キプロス共和国 国歌「自由への賛歌(Ύμνος εις την Ελευθερίαν)」
作詞:Dionysios Solomos
作曲:Nikolaos Chalikiopoulos Mantzaros
採用時期:1966年~現在
ギリシャ共和国と同じ国歌です。
ギリシャ語歌詞 / Greek lyrics
1.
Σε γνωρίζω από την κόψη
Του σπαθιού την τρομερή,
Σε γνωρίζω από την όψη,
Που με βιά μετράει τη γη.
2.
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη
Των Ελλήνων τα ιερά,
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
Χαίρε, ω χαίρε, ελευθεριά!
日本語訳:
1.
我は汝を知る
汝の鋭く恐るべき剣によって
果敢たる精神を持ちて
大地を見渡す汝の姿によって
2.
神聖たるヘレネ人の
先人達の骨より生まれ出る
そして古代の武勇たる精神が甦る
万歳 おお万歳 自由よ!
※注意
このチャンネルの動画は、収益を一切受け取っておらず、特定の国、民族、集団、思想への支持・不支持の表明や、誹謗中傷等の目的で作られたわけではありません。
この動画の評価は、当該の国・集団や民族に対して評価するものではありません。
日本語訳は意訳であり、公式のものではありません。
また、国際的に論争が起きている箇所においても、原文に従い翻訳しております。
ご了承ください。
使用画像:
Dimitris VetsikasによるPixabayからの画像
Негізгі бет キプロス共和国 国歌「自由への賛歌(Ύμνος εις την Ελευθερίαν)」
Пікірлер: 12