いろんなレットイットビーの歌詞の日本語訳がネット上にありますが、どれも100%ピンと来ないから他の訳を参考しながら自分の訳を作りました。
一番議論されている歌詞は「Mother Mary」のところです。聖母マリアとして解釈が出来るし、ポールのお母さんとして解釈出来ます。僕が思うにはどちらもの意味が含まれていると思います。
An explanation of the meaning of the Beatles song Let It Be, in Japanese.
00:00:38 "Mother Mary"とは
00:01:01 レットイットビーはどういう風にできたか
00:06:27 Let it be意味
00:08:28 Let it beの歌詞と和訳
レットイットビーの歌詞和訳の文章がここにあります:
japanoscope.com/let-it-be-imi...
Негізгі бет Let It Be 和訳 皆、誤解している!ビートルズのレットイットビーの意味と歌詞解説
Пікірлер: 202