Merci de révéler la richesse de l’héritage de nos ancêtres 💞💞💞
@jacqueslacroix3932
11 ай бұрын
Merci de vos encouragements ! Parution d'un nouvel ouvrage "Le grand Héritage des Gaulois" le 16 novembre, et nouvelle vidéo prochaine. J. Lacroix
@alainraux5075
Жыл бұрын
C'est très bien que remettiez les pendules à l'heure car les français ont trop tendance à vouloir renier leurs origines et souscrire à des inventions fabriquées par des destructeurs patentés de notre culture . Merci pour ces vidéos passionnantes.
@Terrolub-Le-rat
Жыл бұрын
@@petitgrisgris9545personne ne les oblige à voter macron.
@AlkoLoiK
4 ай бұрын
🤔
@eloy0947
Жыл бұрын
Merci pour cet hommage à nos ancêtres. Je ne comprends pas pourquoi on cherche systématiquement à invisibiliser cet heritage
@jacqueslacroix3932
Жыл бұрын
Merci à vous pour votre commentaire. Vous avez tout à fait raison de souligner l'occultation du substrat gaulois. La culture classique que nous avons reçue a eu tendance à exclure les apports non latins de notre langue. Je vous annonce que dans quelques jours sera mise en ligne une nouvelle vidéo sur les souvenirs du gaulois dans le français. J. Lacroix
@eloy0947
Жыл бұрын
@@jacqueslacroix3932 Je me souviens d'un de mes professeurs de français qui pestait contre le "quatre vingt dix", pour lui comble de l'horreur mathématique salissant les belles lettres classiques ; alors que le "nonante" lui, était bien plus recommandable car plus latin. Puis j'ai appris que le système vicésimal était courant dans les langues celtiques. Un autre héritage du gaulois qui sait, peut être même encore plus ancien ? Et un autre exemple de la condescendance de certains "lettrés" sur tout ce qui n'est pas oeuvre latine ?
@poilochien
Жыл бұрын
true ? ? @@eloy0947
@Le-Concombre-trahi
11 ай бұрын
@@eloy0947 Pour dire 43, dis-tu deux vingt et trois ? Soixante dix n'a rien à voir avec le système vicésimal. Dans ce système, ce serait trois vingt et dix. Bref, 60-10, 80 et 80-10 sont des archaïsmes qui n'ont pas de raison d'être dans un système décimal.
@eloy0947
11 ай бұрын
@@Le-Concombre-trahi ... sans vouloir déranger des certitudes bien établies... fr.m.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_vic%C3%A9simal
@perrinmarie8088
10 ай бұрын
Bravo! Passionnant et essentiel ! Nous devons garder le lien avec notre terroir… nos ancêtres… Il est grave que nous ne sachions des Gaulois que ce que Cesar a bien voulu écrire ! Merci pource travail essentiel
@geambro6900
3 жыл бұрын
Super intéressant, merci ! Je trouve notre histoire gauloise passionnante , et difficile à trouver. Continuez !!
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Merci de vos encouragements. Partagez autour de vous cette vidéo ! J. Lacroix
@jacqueslacroix3932
2 жыл бұрын
Merci de vos encouragements ! JL
@xx-wabbit-xx
2 жыл бұрын
Une bière gauloise sans produits chimiques et issue d'un sol riche......... j'imagine bien le bonheur !!!! 🍾🍺
@embzaza4243
2 жыл бұрын
Merci pour ces informations très intéressantes, et votre vidéo est agréable à regarder et écouter.
@bobantranber5210
Жыл бұрын
il faut le crier sur les toits ! bravo et merci Mr
@odiletorregrossa284
2 жыл бұрын
Présentation aussi agréable qu'intéressante. Merci pour ce travail passionnant. À bientôt le plaisir d'écouter la suite.
@seleukosnikator7347
3 жыл бұрын
Retour à nos vraies racines. Merci pour ce travail.
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Merci à vous de l'avoir suivi ! Et si l'épisode vous a plu, partagez-le autour de vous !
@phil_boucher
3 жыл бұрын
Bien le bonjour du Québec ! Merci beaucoup pour vos vidéos M. Lacroix, je compte bien acheter votre livre
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Les Québécois sont nos amis ! Merci de votre commentaire ! N'hésitez pas à diffuser cette vidéo autour de vous ! Et vive le Québec à qui nous pensons fort !
@jacqueslacroix3932
2 жыл бұрын
Merci beaucoup et vive le Québec ! JL
@youtubetentube5522
3 жыл бұрын
C'est la personne qui disait qu'il ne restait qu'une soixantaine de termes gaulois dans notre langue qui a disliké :)
@jacqueslacroix3932
Жыл бұрын
Cela se pourrait, en effet ! J. L.
@francizdupays2942
Жыл бұрын
@@jacqueslacroix3932 merci pour votre travail
@robertblanchette8380
Жыл бұрын
Du Québec... Je vous decouvre...bravo!
@dubrananc
3 жыл бұрын
Bravo et merci ! Je comprend mieux d'où viens mon nom de famille : Dubrana. J'avais déjà trouvé qu'en langue basque cela voudrai "qui habite/vient dans/de la bruyère" Vous faites un remarquable travail. Je vais m'efforcer de commander vos ouvrages pour en apprendre plus sur nos racines. Merci encore cher Monsieur !
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Merci de vos appréciations. Et à la prochaine vidéo !
@wilfriedlacroix2425
3 жыл бұрын
Passionnant ! Votre livre est dans la liste de mes prochains achats.
@jacqueslacroix3932
2 жыл бұрын
Merci pour votre commentaire, qui me va droit au coeur. JL
@OverSooll
Жыл бұрын
C'est franchement emouvant de voire nos ancetres apparaitrent dans le vocabulaire, surtout qu'on nous a recemment pondus un dossier officiel qui disait que le francais est une langue arabisante
@dufaymarie1318
3 жыл бұрын
Merci. Vivement le prochain épisode.
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Nous le préparons ! Merci d'avoir visionné cette séquence.
@alphonseratisbonne8079
3 жыл бұрын
Excellent, merci beaucoup !
@inesrahane3610
Жыл бұрын
oui oui oui triple merci pour ce lexique éclairé, qui restitue aux gaulois leur mérite agraire industrieux il y a surement aussi des mots du tissage et des couleurs parce que les gaulois étaient très fort en tissage et colorisation des fibres textiles laine ortie lin chanvre grace aux plantes et champignons, ils étaient très forts en chimie... et connaissance de la nature
@jeannormand5982
Жыл бұрын
Merci, M. Lacroix pour toutes ces informations sur notre profond héritage culturel. Ceci est d'autant plus important qu'en cette époque pullulent les positions qui veulent nous faire croire que notre histoire n'existe pas.
@s-g-b1670
Жыл бұрын
Les celtes étaient un peu comme les vikings, ils n'ont laissé pas ou peu de traces écrites. Les historiens se sont longtemps contentés des écrits laissés par les Romains. Le latin est connu facile à déchiffrer. Aujourd’hui, les références à l'antiquité s'appuient sur d'autres littératures (d'ailleurs mr lacroix source ces explications avec les grecques) qui sont plus accessibles grâce au biblio numérique. Pas besoin d'aller à Athènes ou dans une bibliothèque américaine pour étudier un ouvrage en une matinée. La numérisation permet de faire ses propres recherches. L'étude de ces sources nous amène un éclairage différent. Cela corrobore aux travaux des chercheurs contemporains qui se penchent sur l'histoire des lieux fréquentés par les celtes comme bibracte, l'archéologie qui détaille l'âge de Fer et le travail de métallurgie,... Alors oui, cela change la vision ou les points de vue. Je dirais que pour les chercheurs contemporains, la vie, le mode de vie des gaulois, le travail de la terre, la vie religieuse des celtes est bien loin de celles décrites par les Romains, rendant obsolètes les idées transmises par les académies et les universités au XX° siècle. Et voilà le mot est lâché ... Les Gaulois ! ce n'est qu'un terme péjoratif qui désigne des "celtes" qui vivent en Gaule. Comme ceux qui vivaient ailleurs en europe dans ce qu'on appellera plus tard les iles britanniques, la péninsule ibérique,... parce que oui, indirectement, ces gens étaient liés par les druides et les lieux de cultes druidiques ou celtiques. Et, cela fâche encore Rome.
@albertthomas1288
Жыл бұрын
Rassurez vous, personne n’estime que nous n’avons pas d’histoire. L’enjeu est plutôt de reconnaître la richesse de l’histoire des autres, que nous avons longtemps dénigrée. Nous n’allons pas disparaître.
@tito9923
Жыл бұрын
Non rassure toi, ton histoire existe bien, pour preuve les pillages, carnages et necrophagie et bien d'autres, durant le moyen age, n'est ce pas ?
@oliviermarron
3 ай бұрын
Longtemps on a cru que les Gaulois n'avaient pas d'alphabet ; en fait ils en utilisaient deux, dont le grec. Nous méconnaissons nos ancêtres. Romains nous transformant en Gallo-Romains, Église dévalorisant les anciennes coutumes, autodevalorisation... il ne faut être ni fier ni honteux, mais chercher la vérité, comme en sciences. @toto : pour la nécrophagie je n'ai pas compris. J'estime comme acquis que toutes les nations mangeaient leurs prisonniers de guerre à l'époque empire romain, aucune honte on a juste changé les codes; quant au Moyen-Âge il y a une bonne et une mauvaise période à mes yeux.
@maxlegermainalaman3883
Жыл бұрын
Merci de rétablir la vérité en cette période sombre ou le mensonge règne
@professeurtournesol
Жыл бұрын
Moi qui aime la langue française et la nature. Un bijou!
@jeffparis2419
10 ай бұрын
En prolongement de mes remarques sur l Héritage Gaulois, un Document très intéressant qui peut faire penser qu une Mystique Gauloise, une forme de Panthéisme, est toujours actif dans la Culture Française et qui fait fit de tous Dogme … 🙏🏼
@durandgus154
4 ай бұрын
Très intéressant ! Merci!
@jacqueslacroix3932
4 ай бұрын
Merci de votre appréciation. J. Lacroix
@michelanglade3931
Жыл бұрын
C était tellement bien , que je me suis abonné .
@accartjean-charles8841
Жыл бұрын
Merci pour votre travail!
@guillaumelandre9083
Жыл бұрын
Je vais montrer cette passionnante video à mon ptit gaulois passionné d histoire ❤ merci
@patricehirrien6052
Жыл бұрын
Merci pour cette vidéo. Etant breton, je vois évidemment des parentés entre les mots français d'origine gauloise et les mots bretons, comme par exemple "les braies", le mot breton étant "bragou", mot pluriel aussi désignant le pantalon, pluriel comme en anglais. Vous parlez du mot "bruyère" d'origine gauloise et, en breton, le mot est "brug". Véritable parentalité donc entre la langue celtique continentale disparue qui était le gaulois et la langue celtique insulaire et toujours vivante (malgré la France qui refuse toujours de signer la convention européenne des langues régionales) qui est le breton. Merci encore pour cet éclairage très argumenté.
@julienjulien8338
3 жыл бұрын
Bonjour, Tout à fait d'accord avec vous, et ça va plus loin. J'ai traduis des inscriptions gauloises , une soixantaine, dont les plus connues, plomb de chamalieres, larzac et mondragon entre autres. J'ai des dossiers complets avec des copies de mot de dictionnaire Celtique. Les traductions partielles actuelles sont fausses et très ésotériques.
@christiandang816
Жыл бұрын
Comment savoir si ces mots viennent du latin ou du gaulois? alors que ces deux langues appartiennent à la famille indo européenne et partagent donc de nombreuses racines. Y a t il une technique ? Même si il m'apparait effectivement plus probable que la langue française ait gardé un vocabulaire gaulois quand on sait qu'il était encore parlé et écrit au 5ème siècle.
@correspondancesfictives
Жыл бұрын
chêne très interessante merci pour votre travail je m’abonne
@ismaelacci
Жыл бұрын
Vive Jacques Lacroix
@Chris-ti8ok
Жыл бұрын
Bonjour Monsieur Lacroix, un grand merci pour vos vidéos ! Pourrait-on traduire "abeille gauloise " par "becos gallia" ?
@annemarieaymard366
8 ай бұрын
Très instructif
@jacqueslacroix3932
5 ай бұрын
Réponse tardive (message égaré par KZitem). Merci de votre appréciation. J. Lacroix
@laurentlefellic
Жыл бұрын
Très intéressant. Je n'avais pas idée qu'il y avait tant de mots gaulois dans le français moderne.
@micheldonceel4452
12 күн бұрын
Merci pour cette superbe vidéo ! Abordez-vous ailleurs la question de l'héritage phonétique du celtique ? Selon le chanoine Falch'un, notre langue est du latin prononcé à la gauloise, y compris en ce qui concerne l'accentuation... Pour lui « français est le nom germanique d'une langue latine parlée par des Celtes ( citation approximative ☺ )
@jacqueslacroix3932
4 күн бұрын
Merci de vos encouragements. L'héritage phonétique n'est pas niable par plusieurs caractéristiques, mais son importance est mal connue et très discutée. Il vaut donc mieux rester très prudent sur cette question. Les thèses du chanoine Falc'hun ont été, pour certaines au moins, remises en question (voir les commentaires de Pierre-Yves Lambert à ce sujet). J. Lacroix
@Oliv29FR
3 жыл бұрын
Merci beaucoup. Je vois que votre ouvrage "enquête aux confins des pays celtes" n'est plus disponible chez votre éditeur. Est-il possible de l'acheter aillerus?
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Bonne question ! L'ouvrage "Enquête aux confins des pays celtes" va être réédité dans le courant mois de mai : édition revue et augmentée d'un chapitre inédit ! (chez Lemme Edit) J. Lacroix
@DKrankiKapitan
Жыл бұрын
En tant qu'alsacien, je me sens particulièrement exclu 😅.
@leyan-cy
10 ай бұрын
Bonjour petite question , peut être un peu complexe : Krampouezh pour la crêpe en Breton . Mais je connais un personnage issu de région Celtique le Krampus , un lien linguistique ? J'avis lu que cela venait de Kramps ( de mémoire ) Griffes en vieux germanique . Mais les régions où le Krampus est actif sont des régions anciennement Celtique l'Autriche une partie de l'Allemagne Suisse et quelque débordements de l'époque mais surement aussi plus récente . Merci
@terryranfft3918
Жыл бұрын
Les zhumains, n'ont point mémoires.Glen ar du. Mais la Parole reste. Merci.
@deadringer1009
2 жыл бұрын
woooooow je pensais que c'était québecois "une taloche" tellement de choses intéressantes
@エモンダニエル
3 ай бұрын
J'ADORE 😄
@jacqueslacroix3932
3 ай бұрын
Merci de votre appréciation ! J. Lacroix
@aurelielupica5290
Жыл бұрын
Bonjour, je me demandais pour la berouette (brouette), de ber porter ?
@jcklazur8095
Жыл бұрын
Quelle est la musique au début de cette vidéo svp ?...
@mksorgju
Жыл бұрын
Ce qui a le don de m' exaspérer, c'est d'entendre dire (Y compris émanant de gens "cultivés") que les Français sont des "Latins" !
@PatrickJouannes
Жыл бұрын
Pourquoi ne parlez-vous pas de la toponymie qui nous fait redécouvrir des mots ?
@shaihulud69
Жыл бұрын
nos ancetres les gaulois, CQFD !
@geiko64
Жыл бұрын
Existe t il un lexique de mots gaulois?
@JacquesFillatre
11 ай бұрын
Bonjour, merci pour vos recherches trés interressantes. Avez vous des exemples de mots Gaulois dans les patois regionaux, pleins de termes archaïques? Dans le patois du nord ouest de la Mayenne les mauvaises herbes des jardins s'appellent des "bourriers" ( on prononce bourrieu) j'ai lu que ce mot serait d'origine Gauloise, confirmez vous?
@jacqueslacroix3932
11 ай бұрын
Merci pour vos encouragements, qui m'incitent à poursuivre mes efforts. Parution d'une nouvelle vidéo d'ici dix jours et d'un nouvel ouvrage "Le grand Héritage des Gaulois". Vous avez raison d'évoquer les patois des régions. Ils sont très riches en mots d'origine gauloise. Dans mon ouvrage "Les noms d'origine gauloise, la Gaule des activités économiques" (Errance), j'en cite des dizaines et des dizaines (cf. index pages 279-282), comme banne (corne), beko (abeille), bro (lisière), bronne (mamelle), drosses (criblures), édin (ajonc), glui (chaume), gorce (haie), gorre (saule), grouer (couver), guenée (averse), nâche (attache), nant (torrent), rande (limite), vabre (ruisseau), volan (serpe), vorgine (oseraie)... Vous m'évoquez de juste façon le mot BOURRIER, "mauvaises herbes", en Anjou (aussi en Bretagne). Oui, il est très vraisemblablement d'origine gauloise. Il faut le rattacher à BOURRE, transmis par un latin de basse époque burra, lui-même sans doute emprunté à un gaulois *burro, "fort, grand, enflé, gonflé", qu'on retrouve dans l'ancien irlandais borr, "fort, enflé", et le moyen gallois bwr, "gonflé" (celticité attestée). On a à la base une racine bhar/bhor, "proéminent, saillant, pointu". Outre le mot BOURRIER, on peut citer la BOURRACHE, la BOURDRAINE (arbuste buissonnant), la BOURRINE, "habitation du marais vendéen", avec toiture de paille, BOURRU (dans le limousin), "velu, poilu", BOURRAUD, "ébouriffé" en Auvergne, etc., etc. Dans la langue commune, on a une grande famille de mots : BOURRE, BOURRER, DEBOURRER, REMBOURRER, EBOURIFFER, BOURRAGE, BOURREE, BOURRU, BOURRELET, BOURRELIER, etc. Jacques Lacroix
@JacquesFillatre
10 ай бұрын
@@jacqueslacroix3932 je vous remercie pour toutes ces précisions à ma question et pour les références à vos ouvrages qui me permettront de faire d'autres découvertes. Vous me précisez un autre mot de patois de l'ouest qui me parle: "bronne" les mamelles en effet!
@jean-christophecasset7902
Жыл бұрын
En montagne, les producteurs de lait devaient payer une taxe sur leur production, aussi, ils ne trayaient (blochaient) pas complètement leurs vaches pour avoir moins de taxe. Ils reblochaient les vaches et en faisaient du fromage: le "reblochon". Je vous parle de mon pays
@poilochien
Жыл бұрын
difficile de savoir quelle est la part de légende et de vérité là dedans ... le gens du fisc n'étant généralement pas de total crétins ...
@etiennemarcel4397
3 жыл бұрын
138 abonnés seulement! C'est un poisson d'avril ma parole
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
La vidéo a été mise en ligne il y a peu de temps. Mais il est vrai qu'on y parle de poissons.
@yvesguillo4913
2 жыл бұрын
une reflexiion on fait dériver du latin beaucoup de mots français; pourquoi ne pas penser que ces mots seraient venus directement du gaulois si on pense que le gaulois devait etre assez proche du latin exemple: porc pourquoi du latin: porcus (je crois) alors qu'en breton ily a un mot semblable : porc'hell qui veut dire porcelet etc meme remarque pour d autres mots: oie;ane;chevre, en breton: goei;azenn;gavr mots celtiques donc mais proches du latin donc non pas dérivation du latin au français mais vocabulaire partageant une meme origine commune conclusion: il y aurait en réalité des milliers demots gaulois en français un autre exemple: chat pourquoi dérivé du latin plutot que du gaulois? parti pris linguistique ,idéologique et politique c'est mon avis
@julienjulien8338
2 жыл бұрын
Vous avez raison voir le livre de Yves Cortez" le français ne vient pas du latin". Il vient du gaulois. Je traduis tous les textes gaulois avec un dico Celtique. Mais c' est blasphème que de le dire. Toute l ethymologie est fausse.
@yvesguillo4913
2 жыл бұрын
@@julienjulien8338 nous pourrions correspondre plus longuement Bonne journée Y guillo
@julienjulien8338
2 жыл бұрын
Je suis d accord avec vous , lisez " ke français ne vient pas du latin" de Yves Cortez 2010.
@domdom8407
Жыл бұрын
@@julienjulien8338Je ne comprends pas, je croyais que le gaulois n'était pas une langue écrite ?? 😶
@poilochien
Жыл бұрын
2023 : " la langue française doit tout à l'anglais ! "
@davidrakija6088
3 жыл бұрын
Char, charpente ,charrue viennent aussi du Gaulois .
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
La CHARRUE est évoquée à la partie "Les terres cultivées", entre 7 min 10 et 7 min 30, et le mot est cité à 7 min 29. Rendez-vous au prochain épisode où je parlerai du CHAR et de la CHARPENTE. Cet épisode parlait de la nature. J. Lacroix
@julienjulien8338
2 жыл бұрын
Toit les mots presques
@gemychek687
9 ай бұрын
De mon temps, alors qu'on nous ressassait sans cesse que nos ancêtres etaient gaulois, on nous imposait d'apprendre le latin et le grecque.
@jacqueslacroix3932
8 ай бұрын
Créons l'option latin, grec et gaulois ! J. Lacroix
@geiko64
Жыл бұрын
Moi j'ai entendu parler de 200 mots gaulois a l'origine de bien plus de mots français.
@lucidecassandre4096
Жыл бұрын
La langue française comporte des mots venant ... du monde entier. C'est l'Eglise catholique romaine hégémonique qui a prétendu que le Français était d'origine latine... (la langue de l'Eglise catholique romaine).
@alberto-zl9nn
Жыл бұрын
c'est très intéressant mais quand on voit que ce pays disparait dans l'UE, le français quel en sera son avenir?aujourd'hui l'anglais prédomine dans les conversations entre "dirigeants" de chaque pays,à commencer par notre président,bonne soirée
@NolanDelaroque
7 ай бұрын
EN FAIT ONT PARLE GAULOIS
@maxlegermainalaman3883
Жыл бұрын
Daniel cohn bendit qui ose vendre chez cultura un livre intitulé "nos ancêtres ne sont pas gaulois"
@julienjulien8338
3 жыл бұрын
Pourrez t 'on échanger sur mes travaux, le plomb de chamalieres parle la bataille de Gergovie et l'astuce utilisée par Verciingtorix.. Quand á balais , cela viens peut étre de "bala ", sortie de mare et "is" sous , donc sous le bala, Il y a un lieu sur Valloire qui s 'appelle comme cela. Les montagnes et rivières ont donné leur nom aux choses.
@yvesguillo4913
2 жыл бұрын
je sais que balai dans le sens de année: ex j ai 70 balais est très proche du breton: blé; bloaz : an,année encore un autre exemple Quant à : balai, ustensile de ménage; en breton c'est ; balaenn (pas partout) ;donc logique de penser que l'origine de balai est celtique
@philippeverger7075
3 жыл бұрын
saumon... mouais, je pencherais plus pour une racine latine, de salmon-. Vidéo fort intéressante.
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Comme le précise le livre (p. 8-9), les mots gaulois ne sont pas tombés directement en français car la langue française n'était pas encore née. Ils ont d'abord trouvé un point de chute dans le latin, adopté par les Gaulois après la Conquête et qu'ils ont enrichi de mots gaulois auxquels ils ne renonçaient pas. Oui, salmo est attesté en latin (langue qui l'a véhiculé) mais il n'est pas d'origine latine. Ce que reconnaissent nombre de dictionnaires étymologiques. Et en premier lieu, le "Dictionnaire étymologique de la langue latine" d'Ernout et Meillet : "lat. salmo, -onis, mot gaulois". Aussi le "Dictionnaire historique de la langue française" d'Alain Rey (excusez du peu). Egalement le dictionnaire étymologique de Jacqueline Picoche ; et encore un des ouvrages d'H. Walter. Le français SAUMON issu de salmo remonte donc bien au gaulois. Soulignons au passage que le SAUMON était inconnu en Méditerranée. Pline et Ausone ont évoqué la présence des SAUMONS en Gaule, dans les rivières du sud-est et du nord-est (on pêchait des SAUMONS dans la Moselle). Un des affluents de la Moselle, Salmona chez Ausone, nom à relier à celui du SAUMON, se retrouve dans le nom de la SALM, cours d'eau jadis en terre gauloise aujourd'hui en Allemagne. Un affluent de la Meuse, aussi en terre gauloise, porte le même nom ; la localité wallonne de VIEL-SALM en tire son nom. Ajoutons que le SAUMON a une grande importance symbolique dans les traditions des pays celtes. Dans la mythologie irlandaise, il est une forme prise par les dieux de l'Autre Monde. Animal de la connaissance, de l'omniscience et de l'immortalité, il sait remonter à la source de toutes choses. On comprend que les Gaulois n'aient pas voulu renoncer à ce mot ! J. Lacroix
@philippeverger7075
3 жыл бұрын
@@jacqueslacroix3932 Merci !
@julienjulien8338
2 жыл бұрын
Aucune langue n'a d'origine latine car le latin est la dernière langue créée, et à tout emprunté aux autres . Certains mots ont infusé par la suite tout au plus Les légions ne parlaient pas latin, mais l'italique ,une langue Celtique, et ils se comprenaient avec les Gaulois. Jacques Lacroix n'a pas fini de trouver des mots gaulois.
@sergefraysse5857
2 жыл бұрын
Travail très pertinent mais peut-on imaginer que la langue gauloise fasse l'objet d'une synthèse entre ce que vous faîtes et les travaux de Jean Paul Savignac, Xavier Delamare... ? Cela paraît vital.
@julienjulien8338
2 жыл бұрын
Non ! Car ils sont dans un autre registre qui est faux de mon point de vue. J'approuve en grande partie ce que dit Jacques Lacroix .
@sergefraysse5857
2 жыл бұрын
@@julienjulien8338 La confrontation n'en serait pas moins intéressante. C'est tout un savoir qui disparaît à cause du manque de publicité autour de ces travaux.
@PhileasFog-cs2bz
Жыл бұрын
Par Toutatis ! J'en perds mon latin !
@alexandrevazquez301
Жыл бұрын
J'imagine une poignée de paysans et d'éleveurs traditionnels essayant de faire des affaires dans une grosse citée gallo-romaine pendant l'antiquité. Ce serait un peu le même sentiment que des locuteurs de "patois" dans une grande ville. Ils seraient dévalorisés, moqués, pas prit au sérieux pour les affaires. On peut imaginer qu'en quelques générations seulement, pour faire face aux réalités économiques et s'adapter à un monde différent, le latin s'imposa partout dans les gaules conquises.
@patricklebon1943
Жыл бұрын
Cités par les grecs, ces mots gaulois sonnent "grec" . Cités par les romains, ces mots gaulois sonnent "latin". Les langues celtiques contemporaines ne nous apprennent rien tant leurs phonétiques et leurs accentuations sont différentes.
@jean-lucnegre680
Жыл бұрын
J'ai appris une racine latine pour le chêne. Quercus. Vous la dite gauloise ?
@alainvaneghem6755
3 жыл бұрын
Mon impression personnelle est qu'il y a certainement des mots latins issus du gaulois qui nous ont été retransmis via le latin ( comme par exemple en espagnol, cheval c'est "caballo" et ça vient du bas Latin...)
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Oui, les mots gaulois ont transité par le latin, mais il n'a été qu'un véhicule. Comme je l'explique dans "Les Irréductibles Mots gaulois", le gaulois n'a pu tomber directement dans le français, pour la simple et bonne raison que le français n'existait pas encore ! Il faudra attendre plusieurs siècles (fin du haut Moyen Âge) pour qu'il naisse vraiment. Les Gaulois, dans les siècles suivant la Conquête, ont injecté dans la langue latine un nombre important de mots dont ils n'entendaient pas se défaire car ils y tenaient trop : mots du combattant, de l'agriculteur, de l'éleveur, mots de l'artisan, du voyageur, du commerçant, du croyant... Et ces mots, nous les retrouvons dans la langue française. J. Lacroix.
@kartcopter
17 күн бұрын
De nombreux mots en rapport avec la terre et le travail de celle-ci sont d'origine gauloise. Mais... Cheval !? Que je sache, le mot vient d'un mot latin venant lui-même du grec. Le problème de citer ainsi une étymologie fausse (par l'emballement d'un parti-pris ?) est qu'il sème le doute sur tout le reste. (Ainsi, "javelot", cité dans une précédente vidéo : Si son étymologie renvoie à une racine celtique, il est moins certain que ce soit la racine gauloise)
@jacqueslacroix3932
16 күн бұрын
Il ne faut pas , effectivement, d'"emballement" (je reprends votre mot), surtout en parlant de CHEVAUX. Je confirme que le mot de CHEVAL, selon toute vraisemblance, est bien issu du gaulois caballos. On le trouve attesté dans les noms de personnes dûment gauloises "CABALLOS" et "RO-CABALLUS", surnommés "Grand-Cheval". Le même thème gaulois se retrouve dans d'autres langues celtiques : ancien gallois et ancien breton cavall, ancien irlandais capall. Certes, le mot nous a été TRANSMIS par le latin. Comme je l'explique dans "Les irréductibles mots gaulois" (mais l'avez-vous lu?), "si beaucoup de termes gaulois nous sont connus par des écrits du bas-latin, cela ne signifie pas qu'ils soient d'origine latine. La langue latine les a seulement véhiculés avant que le français les récupère" (p. 161). "Les mots gaulois ne sont pas tombés directement dans le français, et ce pour une raison simple : la langue française n'existait pas encore (...). Si beaucoup de termes ne sont connus que par des attestations dans le latin tardif, cela ne signifie nullement qu'on doive attribuer leur origine à la langue des Romains" (p. 12-13). Soulignons aussi que plus de 150 mots latins attestés dans les dictionnaires du latin ont été en fait pris au gaulois (influence de vocabulaire et de civilisation des voisins gaulois). Citons, parmi de nombreux autres, ALAUDA, BECCUS, BENNA, CAMBIARE, CARPENTUM, LANCEA, MARGA, RICA, RUSCA, SALMO, TAXEA, TALUTIUM et CABALLUS ! Suis-je le seul, de façon aberrante, à penser que CHEVAL vient du gaulois ? Voyez Albert Chesneau, "Les Mots du français" (Delagrave, 2000, p. 57-60). Voyez Olivier Bertrand, "Histoire des mots français" (Garnier, 2018, p. 93), guide publié avec le journal "Le Monde". Voyez Albert Hamon, "Les Mots du français" (Hachette, 1992, p. 11, nombreuses rééditions). Voyez l'Allemand Karl Horst Schmidt, "Keltisches Wortgut im Lateinischen" (Glotta, 44, 1967, p. 161). Ils reconnaissent tous une origine gauloise au mot. Voyez même "Le Petit Robert" : "latin caballus (mot gaulois), qui a supplanté la classique equus". Ceux qui n'indiquent qu'une origine latine au mot ne font pas la différence entre mot gaulois transmis par le latin et mot latin d'origine latine. Mais souvent ils ne connaissent ni langue gauloise ni les autres langues celtiques (ce que m'avouait sans ambages Alain Rey). Et là est le problème : parlent souvent de la langue gauloise des gens qui ne la connaissent pas. Pour JAVELOT, voyez mon ouvrage précité, pages 54 et 96 ; l'origine est bien gauloise aussi, cf. le peuple gaulois des GABALES qui en a tiré son nom. J. Lacroix
@kartcopter
16 күн бұрын
@@jacqueslacroix3932 > Bonjour, Avant tout, merci pour votre réponse. Je vous rejoins pleinement dans le fait que le gaulois n'est pas passé au français sans influencer le latin et plus simplement sans imprégner la langue aboutissant ensuite aux langues gallo-romanes. C'est pourquoi j'ai évoqué l'idée de la racine grecque (que l'on sait exister à minima au 3e siècle av. JC). Et plus généralement, l'existence (supposée) d'une racine commune pour le grec, le latin, le gaulois et l'ensemble des langues celtiques, fait que je pense qu'il est présomptueux d'affirmer que c'est le mot gaulois qui aurait donné le mot cheval (via un emprunt latin au gaulois). Une origine indo-européenne, assurément. Gauloise possiblement mais sans que cela puisse faire plus consensus qu'une origine grecque. Mon propos n'est pas tant de dire que le mot "cheval" ne saurait avoir une origine gauloise, mais qu'affirmer que c'est le cas parait présomptueux. Venant du latin vulgaire (et donc le latin parlé), fruit des interactions entre peuples (y compris ceux assimilés au sein de l'Empire Romain) et flux, ça n'aide assurément pas à retracer l'historique.
@jacqueslacroix3932
4 күн бұрын
@@kartcopter Qu'il faille rester prudent, certes. Mais faut-il parler d'"étymologie fausse", d'"emballement", de "parti-pris", de "doute sur tout", d'avis "présomptueux" ? Ces mots me paraissent un peu forts ; je crois, en toute cordialité, qu'une certaine modération ne serait pas inutile pour un débat scientifique. On a longtemps "présumé" et on présume encore trop souvent une origine latine à des mots ou des noms de lieux qui se révèlent peu à peu certainement ou très vraisemblablement issus du gaulois (les travaux en linguistique ayant bien progressé depuis trente ans). Demeurent encore certains jugements d'une culture trop strictement gréco-latine. On limite aussi, fréquemment, les mots gardés du gaulois au rapport avec la terre et le travail de celle-ci. Mais les préoccupations guerrières, la métallurgie, le travail des artisans du bois, le développement des transports, l'essor du commerce, etc., nous ont transmis bien des souvenirs qu'on néglige : voyez à ce sujet "Les irréductibles mots gaulois". Le mot de CHEVAL a de fortes chances d'être d'origine gauloise : les noms de personnes sur les monnaies gauloises, tirées de ce thème, rendent très probable cette origine. Le mot gaulois, bien ancré, finira par détrôner le terme latin equus. N'oublions pas César déclarant que "les chevaux sont la grande passion des Gaulois". Qu'il y ait des connexions des mots gaulois avec d'autres langues indo-européennes (pour tous les mots ou presque, on trouvera des connexions) ne change rien au fait que le vocabulaire gaulois ait pu laisser des marques plus appuyées qu'on ne croit dans notre langue (même si, évidemment, l'héritage gréco-latin est majeur !). Les mentalités, certes, seront longues à évoluer sur ce sujet. Cela me paraît bien normal. J. Lacroix
@kartcopter
4 күн бұрын
@@jacqueslacroix3932 > Ma forme étant en effet sans doute aussi excessive que je vous ai cru excessif dans l'autre sens (du fait de formes affirmatives sur ce qui est parfois une hypothèse faisant débat). Je le concède. Je précise que ces remarques ne doivent rien enlever à l'intérêt de vos vidéos (dont j'ai apprécié les formats courts).
@jacqueslacroix3932
3 күн бұрын
@@kartcopter Merci de cette appréciation. Vos propos concluent bien l'échange (ce dernier terme étant du reste issu du gaulois). Je vous cite un dernier linguiste, et pas des moindres, soutenant une origine gauloise au mot CHEVAL : Pierre Flobert, grand spécialiste de la langue latine, auteur du nouveau "Gaffiot", qui dans un article "L'apport lexical du gaulois au français, questions de méthode", publié dès 1994, mentionne le nom de CHEVAL comme issu de la langue gauloise (page 204) ; le même auteur conclut : "La persistance du gaulois en France a de quoi étonner".
@huguesmassin8903
Жыл бұрын
Saumon Salmon Salomon. Pas très gaulois dans le genre. Le mot cochon vient-il de Cuchulainn ? on dirait.
@poirierjerome241
Жыл бұрын
Si vous pouviez arrêter avec ce Nom « Gaulois » Les Gaulois n’ont jamais existé…il n’y a jamais eu de langue Gauloise !
@wilhelmgauthier3184
Жыл бұрын
Le professeur Lacroix est sympathique et fort intéressant à entendre. Mais il a volé la panoplie de Tintin, et ça c'est pas cool...
@Xxpobsjelollllkbaikk
Жыл бұрын
Que des mensonges 😊
@yvesbrimiot9911
3 жыл бұрын
très intéressant et passionnant. le montage est très bien fait et dynamique (il est pas frais mon poisson!!). Jacques, tu sais marier internet, la vidéo, l'oralité , le théâtre et la transmission de la culture. encore ! encore !
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Merci, ces compliments me vont droit au cœur. Mon fils doit en recevoir une partie car il m'a aidé pour la réalisation technique. Il y aura une suite (annoncée à la fin de la vidéo). A bientôt, donc, sur la piste des Irréductibles Mots gaulois !
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Ces phrases me vont droit au cœur. Une autre vidéo sera réalisée sur le même sujet. A bientôt donc !
@jacqueslacroix3932
2 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ces encouragements ! JL
@TeodorLavilota
Жыл бұрын
Le premier mot gaulois que j'ai appris sans le savoir c'est nant qui je crois veut dire rivière , puis que Nantheuil de Thiviers en Dordogne , village d'origine de ma famille. Et le noms d'arbre autour de cette rivière , de la Vézère , de l'Auvézère ont donc tous des nom gaulois! Merci les Pétrocores et le Lemovices.
@bernardsagunt5847
Жыл бұрын
En plus des «irréductibles» mots gaulois dont il est question ici, je pense que le vocabulaire français doit beaucoup plus aux mots gaulois. Pourquoi? Car beaucoup de mots latins et gaulois étaient très proches. Et ce sont souvent des mots gaulois que l'on prend pour des mots latins. Un exemple le lac. Lacus en latin. Mais aussi loch en celte écossais. Vous ne trouvez pas qu'au niveau sonorité loch est plus proche de lac que lacus? Et cela doit être le cas de centaines de mots que l'on croit d'origine latine alors qu'ils doivent être d'origine gauloise, mais avec une sonorité assez proche du latin. C'est peut-être une des raisons pour lesquelles les mots français, et même de l'ancien français sont parfois assez différents du mot latin soit disant à leur origine, car ils doivent souvent être à l'origine des mots gaulois et ils ont peut-être d'ailleurs été sélectionné dans la nouvelle langue (le Français) en formation car ils pouvaient être compris par des locuteurs gaulois et latins.
@progallia
3 жыл бұрын
Ce sont les Gaulois qui ont inventé la moissonneuse... D'où le rendement agricole exceptionnel. La Gaule était le grenier à blé de l'Antiquité.
@pierrerobby396
3 жыл бұрын
Merci pour ces précieuses informations. A 55 ans je découvre une richesses inestimables que l’on s’empresse de nous faire oublier, surtout dès notre plus jeune âge, à l’école bien sûr. J’ai hâte de lire votre livre. Est-ce qu’on peu imaginer que le livre de l’Abbé H.BOUDET est en rapport avec la langue Gauloise?
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Vous avez raison, la richesse du fonds gaulois est trop méconnue, ce que notre ouvrage souligne aux pages 7-10 et 133-152. Les recherches de l'abbé Henri Boudet (1837-1915) sur le gaulois sont complètement dépassées ; il ne disposait pas à l'époque des moyens linguistiques et archéologiques nécessaires pour mener à bien ses travaux.
@-kvz-8829
2 жыл бұрын
Super intéressant ! Je suis étonné de constater que le mot "cheval" est d'origine gauloise et non latine. Le latin aurait donc également emprunté bon nombre de mots gaulois ?
@julienjulien8338
2 жыл бұрын
Oui, le latin, vient du celtique et du grec..
@jacqueslacroix3932
2 жыл бұрын
Merci de votre appréciation. Je ne viens répondre qu'après les vacances, désolé. Le latin a emprunté à la langue gauloise plus de 150 mots, comme alauda (l'ALOUETTE), alausa (l'ALOSE), arepennis (l'ARPENT), beccus (le BEC), benna (la BENNE), corrigia (la COURROIE), gladius (le GLAIVE), lancea (la LANCE), marga (la MARNE), etc., etc. La majeure partie du vocabulaire latin désignant des voitures de transport a été empruntée à la langue gauloise (au total 13 termes, dont carrus (le CHAR : les Gaulois étaient des charrons hors pair). N'oublions pas que les Gaulois s'étaient installés en Italie du Nord ; pas étonnant s'ils ont influencé le vocabulaire des Latins. Le livre "Les Irréductibles Mots gaulois dans la langue française" vous donnent d'autres exemples. 2e édition enrichie d'un chapitre le 15 septembre. JL
@oufdii7559
3 жыл бұрын
Présentation passionnante d’un sujet passionnant. Merci beaucoup Monsieur.
@jacqueslacroix3932
2 жыл бұрын
Merci à vous pour votre gentil commentaire ! JL
@Dracomidori
Жыл бұрын
Merci infiniment pour vos vidéos! On peut tirer la langue à ceux qui affirment qu'ils ne sont pas nos ancêtres! Quand on le sent dans ses tripes ça ne peut pas tromper!
@jacqueslacroix3932
11 ай бұрын
Merci de vos encouragements ! J. Lacroix
@kadirzal1580
Жыл бұрын
Bonjour, merci pour votre vidéo. J'ai une question : la plupart des mots que vous donnez (ex : cheval) vient d'après les dictionnaires étymologiques du latin, mais vous, vous dites que ça vient du celte. Pourriez-vous un jour expliquer cette différence dans une vidéo ?
@dabidmaurice6578
Жыл бұрын
J’imagine que ces mots ne nous sont pas parvenus tels que les gaulois es utilisaient mais au travers du filtre de la langue gallo-romaine, si on peut dire ça. Ces mots sont passés dans la langue latine ont été déformés ensuite.
@claudiagarderet432
Жыл бұрын
On nous a dit au collège et on a lu dans les dictionnaires que le mot cheval venait du bas latin ou latin tardif caballus, alors que le latin classique appelait le cheval equus, traduit en ancien français par eque, de equa, ancien nom de la jument. Ainsi le mot cheval est hérité du gaulois, après ľemprunt des Romains par le mot caballus.
@poilochien
Жыл бұрын
la vérité c'est que toutes les langues européennes sont plus ou moins cousines provenant du fond indo-européen, sauf le basques et quelques autres exceptions ... @@claudiagarderet432
@lucasgillis
Жыл бұрын
Bravo pour votre travail, cependant que sont aux plus quelques dizaines de mots face aux dizaines de milliers hérités du latin (et ceci si nous nous limitons simplement au lexique). Je pense qu'il est en effet correct de parler d'influence marginale. Il y a probablement aujourd'hui plus de mots hérités des langues germaniques que des langues celtiques en français. L'exercice de nous parler des mots "gaulois" reste néanmoins tout-à-fait intéressant.
@yvescourtois3342
3 жыл бұрын
Il y a très longtemps que "france culture" n'est plus ma radio!!! La sous culture des banlieues n'est pas ma culture! La musique de France c'est ça entre autre! Maurice Ravel! kzitem.info/news/bejne/0p57tadusmdeaZg
@ezzovonachalm9815
3 күн бұрын
quelques uns de ces noms " gaulois" viennent en réalité du ligure, langue préindoeuropéenne.Suite à la dernière glaciation, les Ligures, partis de Ligurie on en partie reoeuplé l' Europe occidentale, et l' ont dominèes jusqu'à l'intrusion des premières hordes indo-européennes.Leur présence en Europe est témoignée par un nombre élevé de topo, oro-, hydro- phyto- zoonymes jusqu'au nom d'insectes familliers comme la blatte BLATA , la tarme TARMA, ...que l'on retrouve dans les Bucoliques et les Géorgiques de Virgile, pribable descendant des ligures STATIELLI déportés de leur patrie vers Mantou,avec pour charge de bonnifier les terres que les Boii, renvoyés à leurs pénates avaient négligé de cultiver ! ( Tite Live). Les Ligures qui occupaient depuis des millénaires les côtes de la Méditerranée jusqu' en Ibérie, on laissé une forte empreinte en Provence ( la Taraska) mais aussi dans d'autres régions de ce qui deviendra la Gaule.Un de ces indicateurs sont les Moncuch,Moncucq Moncucco, de lig KUKO avec accolée sa traduction latine, italienne, française..
@pierre-etiennebechard-vien5542
Жыл бұрын
Bonjour monsieur c'est super vos vidéo ! :) Pouvez vous me dire si itou est un mot gaulois ? Nous disons encore ce mot dans ma région du québec
@gronimal
Жыл бұрын
Le premier mot du dico celtique c'est ABALO ou APEL = Pomme. on en tire des mots comme Peler (une pomme), une balle, boule et aussi Avaler (une pomme) ou l'île d'Avalon (pommiers). Nos voisins anglais utilisent Apple et les germains, Apfel. Effectivement le celtique est plus présent aujourd'hui que nous le croyons. Votre livre est en rupture de stock et c'est dommage. Merci pour vos vidéos.
@pascalandre3800
Жыл бұрын
Je vous remercie pour cette mise au point sur les mots gaulois inclus dans notre vocabulaire !! Les négationnistes, vont en bouffer leurs chapeaux !!
@Cuchurv
2 жыл бұрын
Toujours aussi intéressant
@jacqueslacroix3932
2 жыл бұрын
Merci de ces encouragements ! JL
@francoisveschambre3412
3 жыл бұрын
Boucherie où on vendait de la viande de bouc ? Il ne me semble pas que l'archéologie ait trouvé beaucoup de traces des ossements de ces animaux. De plus , pourquoi un magasin spécialisé, cette consommation - si elle a vraiment existé - devait être surtout domestique, comme pour le mouton, la chèvre, le porc et... le chien, animaux de petite taille. L'étymologie ne serait-elle pas plutôt (si mes renseignements sont exacts) de BO ou BOU, le bœuf, en gaulois et en celtique d'Irlande, formant donc bou chairie, où on vend de la chair de bœuf, à rapprocher de charcuterie : chair cuiterie : où l'on vend de la chair cuite ?
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Merci de votre remarque, qui m'amène à préciser. BOUC est indiscutablement d'origine celtique (cf. ancien irlandais boc, gallois bwch, vieux-cornique boch, moyen-breton bouch). BOUCHER provient, selon tous les dictionnaires sérieux, de BOUC (Bloch et Wartburg, "Trésor de la Langue française", "Dictionnaire historique de la langue française" d'Alain Rey, etc.). BOUCHERIE provient du radical bouch- avec suffixe -erie (cf. le latin médiéval bocharia et l'italien BECCHERIA, "boucherie"). Une composition *bou-chairie ("lieu de la chair de boeuf") ne repose sur aucune base linguistique sérieuse, elle est phonétiquement à exclure. Attention, il ne faut pas imaginer que le BOUCHER ait été anciennement le vendeur de viande de BOUC dans une BOUCHERIE. Il était la personne chargée d'abattre les BOUCS (bucco) et les chèvres (bucca). Dans "Le Roman de Renart" (XIIe), le BOCHIER désigne celui qui tue les animaux destinés à la consommation. Le sens (médiéval) avait fini par s'élargir à tous les animaux. A l'époque gauloise, on abattait les jeunes BOUCS destinés à la consommation (comme un seul BOUC suffisait pour la reproduction d'un troupeau de chèvres - quelle activité ! - , on utilisait les autres pour l'alimentation). Les os de ces petits animaux se conservent mal, et se confondent avec ceux des moutons. Cependant, les archéozoologues ont retrouvé des restes de caprinés (avec parfois preuves de consommation) sur des sites gaulois : à Alençon, à Beauvais, à Bennecourt, à Corent, à Fesques, à Feulen, à La Tène, etc. Les fouilles de la Place de la Bourse à Marseille ont montré que les habitants consommaient à l'époque gallo-romaine de la viande ovine et aussi celle des jeunes BOUCS (toujours appréciée dans des pays d'Afrique et d'Asie). J. Lacroix
@francoisveschambre3412
3 жыл бұрын
@@jacqueslacroix3932 Merci infiniment pour cette réponse tout à fait complète FV
@vzmax
3 жыл бұрын
Un grand merci à vous, Monsieur Lacroix ! Vive nos ancêtres, vive la Gaule !
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Merci de vos encouragements. Et merci d'aider à la diffusion de cette vidéo ! J. Lacroix
@gandigooglegandigoogle7202
4 ай бұрын
passionnant merci merci beaucoup !!
@jacqueslacroix3932
4 ай бұрын
Merci d'avoir suivi cette vidéo et merci de votre appréciation qui m'encourage. J. Lacroix
@bertrandcarel9511
Жыл бұрын
Un voisin, bien brave, mais légèrement intoxiqué par la télé m'a récemment déclaré que le français vient non pas du latin, mais de "l'arabo musulman". Des experts l'ont dit à la télé, c'est donc vrai. Pauvre peuple.
@jeffparis2419
10 ай бұрын
Faut il aussi rappeller la pratique de la Guerre et de la Diplomatie relatée par Cesar lui même dans la Guerre des Gaules, assez truculent je dois dire , mais fort intéressant quand on y regarde de plus près dans l Histoire de France …
@PierrotLecroise-hx2ux
Жыл бұрын
Très intéressant merci monsieur
@bilbiki
Жыл бұрын
Mon arrière grand-mère se nommer Deljarrie et le Jarrie vient du gaulois qui veut dire chêne 🙂
@kaprinido2
Жыл бұрын
le pluriel en S est un héritage celtique pour plusieurs langues dont le français
@embzaza4243
Жыл бұрын
J'aime beaucoup la petite musique qu'on retrouve dans vos vidéos, d'où vient elle ?
@poilochien
Жыл бұрын
du haut-parleur ...
@unechaine1
Жыл бұрын
Il y a aussi des mots qui viennent de l'hébreu mais c'est une autre histoire.
@brigittebugajski6808
3 жыл бұрын
Merci pour ce moment d'érudition .
@jacqueslacroix3932
3 жыл бұрын
Merci d'avoir suivi cette vidéo. Et à la prochaine !
Пікірлер: 199