En México necesitamos mas gente cómo tú qué sienta respeto, por su herencia Española y autóctona. Saludos cordiales hermosa! 😘✌🏻
@juliomiguelchornique4355
Жыл бұрын
Hablar del idioma Castellano, no es ninguna tontería, estamos hablando del idioma que probablemente tenga más vocabulario y variantes gramaticales del mundo. No ya por los distintos acentos y expresiones que variantes según la región de España, sino también por la diversidad de Países Hispano-hablantes, algo que enriquecer mucho más nuestra común forma de comunicarnos. Que alegría volver a verte con esa sonrisa permanente en tus labios. Un abrazo enorme de uno que podría ser tu abuelo (el de España, por supuesto)
@bos-no9wy
Жыл бұрын
Creo que la chica del canal Linguriosa defiende referirse a nuestro idioma como español y castellano. Me parece haberlo escuchado en uno de sus videos. Si se defendiese referirse al castellano, igualmente podría defenderse referirse a castellano-hablantes. Creo que hispano sería lo apropiado dado que tras Castilla y también gracias a ella, se originó España, el sello hispano y el hispanoamericano
@juliomiguelchornique4355
Жыл бұрын
@@bos-no9wy Estas en lo cierto, pero al referirme al Castellano, lo hago para no herir otras sensibilidades de las otras lenguas cooficiales en España, un saludo
@BlackHoleSpain
10 ай бұрын
Si estoy de acuerdo con la mayoría de tus afirmaciones, hay algo que muchos hispanohablantes desconocen: nuestro idioma "solo" tiene 80.000 vocablos, que es una simplificación gigantesca de las raíces latinas originales. El propio portugués tiene 95.000 vocablos, pero es que el idioma italiano que un italiano medio habla, contiene 200.000 vocablos. Incluso existen diccionarios con hasta 500.000 entradas. Algunas se mantienen en el idioma rumano, que aunque es un idioma romance muy influido por vocablos eslavos, tienen gran cantidad de raíces raíces latinas ya desaparecidas en España, por lo que el rumano es casi incomprensible para un español, pero no tanto para un italiano.
@julianserrano9309
Жыл бұрын
Te ha sentado muy bien la maternidad, Jetzabel. Enhorabuena y gracias por seguir dando tan buen contenido en tu canal.
@ivancata4515
Жыл бұрын
No creo que se pueda afirmar que los españoles pronunciamos de una determinada manera porque en un país relativamente pequeño ( comparado con México ) como lo es España , en cada zona pronuncian las letras de una manera DISTINTA. No todos hablamos igual el español, en España. - Incluso dentro de la misma comunidad autónoma de Andalucía no hablan igual en una zona que en otra. - Incluso dentro de la misma ciudad de Madrid, unos madrileños dicen "Madrí " y otros "Madriz". Y lo que a mi me sorprende aún mas, es la "musicalidad" al hablar, la entonación de las frases. Para mi que soy de Madrid, un gallego parece que habla CANTANDO, por los sonidos altos y bajos en una frase. Por eso me parece una forma muy "dulce", muy agradable de hablar. Algunos en México también me parece que "cantan". Y ya lo de los argentinos me flipa, al escuchar VOS ( tu ). En conclusión: lo importante es entenderse entre tantos millones de personas, hablando el mismo idioma.
@juancarlosbazanarcay4261
Жыл бұрын
Claro que sí Jetza!!! aquí en Galicia tu y tu familia os sentiréis como en casa❤!!!hoy 25º centígrados,yo acabo de llegar de la playa y se estaba de maravilla 😅. Yo escribo México pero pronuncio Méjico
@luismirandasanchez5151
Жыл бұрын
Mi padre era Jimenez de segundo apellido. He hecho el arbol genealogico, hasta 1600 aproximadamente y encuentro antepasados con Giménez y con Ximenez. Es muy curioso
@albertomartin7576
Жыл бұрын
Me sigue sorprendiendo como una mexicana de identifica solo con la cultura prehispánica (mexica) Cuando en realidad son el resultado de las dos culturas. Y más siendo hispanista. Muchas veces me pregunto cual habría sido el resultado de haber seguido llamandose Nueva España, al igual que Nueva Zelanda, Nueva Gales, Nueva Caledonia, etc. Nos condiciona el nombre en la autopercepción de la identidad?
@thndrbrdfer
Жыл бұрын
Recuerdo un periodista deportivo español que pronunciaba "atlético" como "aclético".
@Floren_Andro
Жыл бұрын
No tenemos ningun problema en pronunciarlas, simplemente no son palabras que usemos a diario, de hecho con la excepcion de Atlantico simplemente jamas las usamos porque esas palabras proceden de Mejico. Es decir no son de uso comun porque no sabemos que son o lo que significan. Los Españoles con lo que si tenemos problema es al pronunciar palabras germanicas/nordicas porque ademas no tienen una pronunciacion fonetica (el español se pronuncia igual que se escribe). El mejor ejemplo... Creo que nos habra ocurrido a todos los que hablamos Español, ese momento en la escuela en el que descubrimos el Esternocleidomastoideo... Saludos.
@1111sinnick
Жыл бұрын
Hola amiga, me alegra que hayas vuelto al canal,siempre me gustó. En relación al comentario del que había oído sobre el tema de la X, sobre México,decirte que cuando los castellanos sol legaron a México, realmente no existía como tal, pero si varios pueblos mesoamericanos,siendo los “ Mexicas “ el último , de allí viene el nombre del país,por lo menos así lo estudié ,y en libros de historia viene reflejado. Ojo,lo mismo estoy equivocado,te lo digo con todo el respeto del mundo. Un saludo. Y enhorabuena por tu maternidad.
@LuisDiaz-cp4ho
3 ай бұрын
Hasta una “L” nos va bien, la cosa se nos complica a partir de dos”Ls”
@J.F.Lobo1984
Жыл бұрын
Lo pronunciamos perfectamente , somos atlantes , España y Portugal ( la antigua Hispania ) son la antigua Atlántida. Un Abrazo.
@JuanGonzalez-lx2jg
Жыл бұрын
Buenos días Jetzabel, si es cierto que esas palabras con tl nos cuesta un poco pronunciar, se nos lía la lengua. Excelente video un abrazo.
@faloaba
Жыл бұрын
Atlántico, Atlas, Atlante o Félix las pronuncio exactamente igual que tú. Tlatelolco no la he pronunciado nunca (hasta ahora) pero no me parece difícil pronunciarla. Sabiendo que se pronuncia con las mismas reglas que el resto de las palabras españolas (a diferencia de México u Oaxaca) la hubiera pronunciado bien.
@user-bi7ww3hc4z
Жыл бұрын
Buenas tardes Jetzabel, Enhorabuena por tu canal. Me gustaría que reacionaras a la ciudad Española de Murcia que si bien No existe tiene sin embargo al número 1 del mundo en tenis, gracias
@greyfox756
Жыл бұрын
Cierto que nos cuesta pronunciar atlántico, a mi se me hace un nudo la lengua, así que tiro por lo derecho....jejeje Pero como los españoles, según que regiones, somos muy ahorradores nos comemos letras. Ejemp. Alrededor, algunos dicen Alredeor, pero en mi pueblo se dice alreor...imagina.
@julionovillo1470
Жыл бұрын
exacto, por eso cuando una persona pronuncia bastante la x se lo toma como alguien un poco exagerado o forzado como algo no muy usual yo lo llegué a comprobar hacia mi hijo de muy pequeñito (QS) cuando en realidad lo estaba pronunciando bien esto ya hace mucho tiempo años 80s
@celiasuarez2729
8 ай бұрын
Las islas Canarias estan em medio del Atlántico, jamas he oído a un Canario pronuciarlo mal.
@p.gabrielguirao14
Жыл бұрын
Te cuento, hablo por mí, porque en cada región hay matices e incluso en cada persona. Atlas, Atlántico o atlante no me crean problema por dos cosas, primero porque son palabras muy comunes a las que estoy o estamos acostumbrados y también porque al tener vocal antes de tl nos apoyamos levemente en ella, at-lantico, no tan marcado pero para que me entiendas. Las demás que pones como ejemplo nos son prácticamente desconocidas y no estamos acostumbrados a pronunciarlas pero si las leo no tengo demasiados problemas en pronunciar tla, tle, tli... Luego te escribo sobre la x. 🙂
@anacasanova7350
Жыл бұрын
Los españoles pronunciamos bien los que pronuncian bien. Cada zona puede variar y depende del nivel cultural también .
@josegonzalez-my1zs
Жыл бұрын
Según los académicos de la RAE, pronunciar como se pronuncia en tu lugar de origen ( con tu acento local) esta bien pronunciado, otra cosa es que para hacerlo mas inteligible al resto de los hipano hablantes, intentes hacer una pronunciación mas neutra "mas general" por decírmelo de alguna manera, pero todas que has sacado pronunciado ciertas palabras ¡ lo pronuncian bien!.
@userLuisdomenechheredia
3 ай бұрын
Bilbao, Vizcaya, Cantabria Santander. El tiempo es más fresco, incluso Huesca el pirineo Aragonés.
@gabrielruizmedina9608
Жыл бұрын
Reconozco que me cuestan las palabras de origen... no se si Nahuatl !! Como lo del volcán Popocatépelt, por ejemplo! Buen vídeo!!
@JoseGonzalez-cv7um
Жыл бұрын
creo que tambien leí que cuando los españoles comenzaron a escribir o transcribir Nauatl / Mexica .... (?) tenian sonidos que no los habia en castellano y se arreglaron con una aproximacion ... por eso la x .... mexicas, me"j"icas .... o algo asi .... - para comunicarse se las tuvieron que arreglar de alguna manera ....
@bilbohob7179
Жыл бұрын
El SH existía en el castellano de ese siglo... y así se transcribió...
@thndrbrdfer
Жыл бұрын
Yo, que no soy mexicano, veo las más de las veces Tenochtitlan pero otras Tenoxtitlan, y no sé cuál es mejor.
@antoniosuarezfernandez7800
Жыл бұрын
Feliks. Atlántico, Atlante, en España se suele pronunciar como lo has hecho tú, pero en algunas zonas se pronuncia aclantico, aclante, ...
@jjryeste
Жыл бұрын
Hola , Jetzabelll, saludotes.
@joseramonballesterosdedieg2173
10 ай бұрын
Siempre eXajerando. En gallego Sanxenxo (un pueblo de Galicia) los castellanos lo escribimos y pronunciamos Sanjenjo. Xixona (valenciano) lo escribimos y pronunciamos Jijona. Xerez - Jerez. Y hay alguna más. Personalmente creo que no tengo problema con la tl pero tendría que cotejarlo con alguien hablante de náhuatl.
@bilbohob7179
Жыл бұрын
Si podemos pronunciar bien el TL... aunque una moda muy moderna algo anglo puso de moda separarlo en dos silabas AT-LANTICO.. modas... pero la tradicional es A-TLAN-TI-CO y A-TLE-TA. Todos los viejos no influenciados por la anglicitis pronuncian así
@BENY3916
Жыл бұрын
Los meJicanos se rasgan las vestiduras al ver Méjico escrito, pero no lo hacen al oir mecsicou de los gringos. Es como si nos molestara ver escrito spain en vez de España. Un saludo cordial.
@avini7194
Жыл бұрын
Pésima comparación. Obviamente un angloparlante pronuncia los fonemas de acuerdo a lo convencional en su idioma. Otra cosa muy distinta es querer encasillar una pronunciación ajena al fonema que le dio origen a una palabra. Qué hay un. Contexto cultural es cierto, pero más aún la distancia fonética que existe en la pronunciación de “xi” y “ji”, aún hoy si pones atención a un mexicano, notarás que el “xi” de México, Mexicano, Mexicaltzingo, o cualquier otra con el mismo origen, , es mucho más suave que el fonema “ji” como el de aljibe, jícara, cojín, etc. Por eso es que se nos hace tan extraño verlo escrito con “J” y pronunciado con con un fonema tan marcado en “Ji” como hacen los españoles, que dicho sea de paso, no es culpa de ninguno de ellos, sino de la imposición originada en el SXIX, por un grupo que por la razón que quieras, estableció unas directrices ajenas a un análisis integral de la aportación fonética de las lenguas americanas, sobretodo en las palabras que el castellano adoptó.
@BlackHoleSpain
10 ай бұрын
Atlante o atlántico no presentan ninguna complejidad, porque el grupo "tl" está separado en 2 sílabas diferentes. En los otros casos que comentas, el grupo "tl" se pronuncia en la misma sílaba y puede que haya personas que tengan problemas. De todas formas, no son palabras integradas en el idioma español, supongo que serán provenientes del natuatl. Puede pasar algo muy parecido con la pronunciación castellana de la consonante "ll" que la mayoría de la hispanidad no conoce o no puede pronunciarla (incluso Jetzabel lo hizo mal, hay que dejar pasar ligeramente el aire por el lateral de la lengua), de ahí el fenómeno del yeísmo.
@mercedesdiazdiaz5527
Жыл бұрын
Hoolaaaa muy madrugadora😄.No se si era en directo ,pero no te vi...lo hago ahora.¿Podrias contarnos algo de Mexico?A mi me interesaria ver como es,España ya la conocemos😂...en Madrid esta noche tormenta y lluvia y refrescó,pero el calor llagara a 40 grados en unos dias....🥵....Un beso Jeztabel desde el calor de Madrid😍😋A ,creo que los gallegos la tl la pronunciamos diferente a los castellanos...eso me dicen a mi y se rien de como lo pronuncio😂😂😂
@manuelrodrigueznavarro
Жыл бұрын
Hola jeztabel buen vídeo de gramática te felicito 🎉😊 Un saludo de un valenciano viviendo en la Rioja 😘😘🥳
@JetzabelOrtiz
Жыл бұрын
Era video pregrabado. Me encantaría contarles algo de México a ver si para los próximos videos puedo complacerte. Te mando un abrazo refrescante.
@herrprofessor
Жыл бұрын
Otra localidad con el sonido tl sería Tlaxcala.
@raquelrcmcampos7203
Жыл бұрын
Lo del 1992 es por las olimpiadas de Barcelona 92 😜
@bilbohob7179
Жыл бұрын
Pues no creo en la teoría de poner X a lo no pronunciable. La X en ese tiempo como bien dice Lingu se pronunciaba como SH y ese era el sonido representado
@herrprofessor
Жыл бұрын
El equipo de fútbol de Tijuana se llama Xolos y se pronuncia con el sonido sh.
@migueljaenfernandez3778
11 ай бұрын
Sí, aunque no habitual.
@arturojimenezjimenez3617
Жыл бұрын
Yo todo eso lo pronuncio bien. Méjico, Uajaca, etc.
@jusabrup9
Жыл бұрын
Félix depende de la parte de España que seas😅
@antoniom.sanchez1852
Жыл бұрын
Decimos Félix igual que tú. Y, personalmente, la tl no me cuesta nada, como a muchos otros, quizá depende de las zonas.
@xrick07
Жыл бұрын
Atlántico es internacional, debería ser bién pronunciado
@herrprofessor
Жыл бұрын
El nombre de pila Xóchitl también es difícil de pronunciar para muchos españoles.
@jusabrup9
Жыл бұрын
Para mí lo más difícil es ptl...
@joseramonballesterosdedieg2173
10 ай бұрын
FéliX.
@jjryeste
Жыл бұрын
Jetzabel esto sucede cin tu ultimo video que acabas de subir el de qu evienes a Mdrid , estoy en Cadiz , españa. El vídeo no está disponible Este vídeo incluye contenido de SME, que lo ha bloqueado en tu país por motivos de derechos de autor
@pedrolinde611
10 ай бұрын
Tlasatlantico😂
@antoniom.sanchez1852
Жыл бұрын
En España hay varias lenguas, como sabes. En el alfabeto asturiano, por ejemplo, no existe la jota, y la equis se pronuncia /S/.
@josealfonsosilvalatorre1826
Жыл бұрын
Excelente video
@eladiolunapozo1898
Жыл бұрын
Feliz se pronuncia igual🙂🙂
@ramonlr3236
Жыл бұрын
Es como se dice en el vídeo. En el castellano de la Edad Media, la x se pronunciaba "sh" (Ximena, ahora "Jimena", se pronunciaba "Shimena"). Por eso los españoles, al oír palabras como "meshica", las transcribieron con x. Pero ya en el siglo XVI comenzó la evolución fonética desde la "sh" hacia la jota. Y en el siglo XIX la RAE cometió el error de forzar el cambio de grafía de México a Méjico. Ya hace 30 años que la RAE corrigió ese error y México debe escribirse así, con x, pero mucha gente, sobre todo la que fue a la escuela antes de esa fecha, sigue escribiendo "Méjico" a pesar de que no es lo correcto. La RAE sí permite la jota para el gentilicio, mejicano, pero como opción secundaria, siendo mexicano la preferente (y la que debemos usar para no levantar susceptibilidades en algunos de nuestros hermanos del otro lado del charco). Saludos.
@faloaba
Жыл бұрын
Está usted equivocado. La RAE hasta 1992 consideraba correcto únicamente Méjico aunque los mejicanos usaban México. A partir de 1992 consideró correctas ambas formas y en 2001 recomendó México "porque era la forma preferida por los mejicanos". O sea que la RAE, actualmente, permite mejicano (como dice usted) pero permite también Méjico (cosa que usted, erróneamente, niega). Yo, que fui a la escuela bastante antes de 1992, aprendí a escribir Méjico y lo sigo haciendo (hasta que la RAE me lo permita). No creo que los mejicanos razonables se mosqueen por esta tontería pero son dueños de México (como escriben ellos) pero no de la palabra (de la que somos dueños el conjunto de los hispanoparlantes).
@alejandroduran1830
Жыл бұрын
Finalmente, México es un nombre propio. Cómo tal, la grafía y el sonido del nombre propio lo establece su dueño. A los mexicanos nos gusta la grafía con "x" y el sonido con "j" (no con "sh" que sería lo realmente correcto). Estamos lo suficientemente esquizofrénicos para repetirlo en "Oaxaca", pero mantener el las reglas aceptadas en demás casos, como "X("s")ochimilco".
@faloaba
Жыл бұрын
@@alejandroduran1830 Los dueños del idioma español somos los hispanohablantes. Es un privilegio tener un idioma hablado por cientos de millones de personas y a todos nos corresponde (si somos listos) conservar su unidad. Aunque parece desconocerlo, el conflicto entre la x y la j (para el sonido j) no es un asunto exclusivo de mejicanos. Hace 250 años se escribía México y Quixote (ambas se pronunciaban con j).
@ramonlr3236
Жыл бұрын
@@faloaba Agradezco mucho la corrección a mi mensaje. Rectifico mi error. Efectivamente, no es incorrecto escribir Méjico. Pero sigo manteniendo que debemos escribirlo con x: México. Es la forma que la RAE recomienda y es la que prefieren nuestros hermanos mexicanos. Y en el diccionario de la RAE, en las diversas entradas que contienen la palabra México, se utiliza la grafía con equis, no con jota. Saludos.
@ramonlr3236
Жыл бұрын
@@alejandroduran1830 Ciertamente, hay que respetar el deseo de los mexicanos, cuando además el uso de la equis no está errado, sino que tiene sus fundamentos. Saludos.
@anacasanova7350
Жыл бұрын
España se escribe con S en las lenguas germanicas , SPAIN 😂😂😅 no en las latinas.
@arturojimenezjimenez3617
Жыл бұрын
Se pueden pronunciar sin problema, te engañó.
@miguelherreros8011
Жыл бұрын
Pronunciamos mal México? Bueno,vosotros pronunciais mal todo el castellano,y nosotros que somos defensores de nuestro idioma,no nos queda otra que aguantarnos, sois mayoría 🤷
Пікірлер: 74