En francés, en Italiano, o, en español como es está versión.. me fascina... Alguien me la paso hace un mes o, así, y me la pongo muchas veces... Disfruto de ver la obra, y, sobre todo las voces, y la gran interpretación... Gracias por compartir....❤❤💋
@SofiaAlvarez-wh2ry
4 жыл бұрын
Maravilloso, la versión en francés es asombrosa pero esta no se queda nada atrás, las voces son perfectas y la adaptación de la letra inmaculada, simplemente me encanta
@alfredorona194
4 жыл бұрын
Gracias. Yo la componí.
@renatogonzalez2314
Жыл бұрын
*Yo la compuse. (es un verbo irregular, no existe componí)
@vintage1520
9 жыл бұрын
Hermosa canción!!!!! El Jorobado de Notre Dame, gran obra! Esmeralda los dejó loquitos a todos, era muy bella!
@rubenboulangger3737
4 жыл бұрын
Excelente canción en las dos versiones Español y Francés, es maravillosa grandiosa obra.
@cristinaobando6994
11 ай бұрын
Todas las versiones son Preciosas 😍
@KrzychuW212
10 жыл бұрын
Para mí, la versión francesa con Garou, Daniel y Patrick es la mejor versión.
@rianor.gaudix2985
9 жыл бұрын
Si pero tenes que tener en cuenta que Garou, Daniel y Patrick son figuras importantes de la musica de habla francesa . La versión española es solo para obras de teatro , y no tiene cantantes importantes a nivel mundial ....... Por ejemplo :Luis Miguel , Alejandro Sanz , Sergio Dalma ,Chayanne , etc .
@KrzychuW212
9 жыл бұрын
Y a ti cuál versión te gusta más?
@rianor.gaudix2985
9 жыл бұрын
Krzychu W Coincido con vos la versión francesa con Garou, Daniel y Patrick es la mejor versión hasta ahora , bueno la obra es de Victor Hugo . También me gusto la versión rusa para teatro hay un vídeo . Disculpa , me llama la atención , a la gente del Este de Europa les encanta la musica clásica .
@01cortomaltese
8 жыл бұрын
Las palabras originales sont bastante profundas en describir Esmeralda comme embrujadora vista de 3 perspectivas diferentes, haciendo de ella un personaje idealizado y mitificado. Esto esta bien reflejado en la version española, lo que no es el caso de la version rusa, en la cual los personajes masculinos solo describen su propio deseo carnal haciendo de Esmeralda un simple objeto de deseo sin mas.
@fernandamendozabernal9584
7 жыл бұрын
Krzychu W yo he escuchado la francesa y esta pero lejos la mejor que he oído es la de un ayudante de voz (teatro)
@nahuelmendez987
Ай бұрын
Que buena versión!! Me encantó!
@s..s9518
19 күн бұрын
Mis favoritas versiones son en francés y en ruso 😊 esta también está súper bien 👌
@anavillegasgouslyannikova560
9 жыл бұрын
La versión francesa me sigue gustando mas aunque esta es muy bonita la voz rota de quasimodo francés es inimitable te llega hasta la medula y te traspasa la piel y hasta te dole el alma
@josegonzalez-bp2dw
4 жыл бұрын
bella version española disfrutemos felicitaciones
@christysandoval9657
7 жыл бұрын
adoro la version francesa pero esta version es muy buena
@alfredorona194
4 жыл бұрын
Ni de coña
@metallblaster
4 жыл бұрын
También me gusta. Pero la francesa es una delicia, lejísimos de esta o de cualquier otra
@alexandratt293
3 жыл бұрын
@@metallblaster y eso lo quita lo muy buena
@josefranciscocastilloherre8901
3 жыл бұрын
Cómo la voz de Goku...no hay otra....en versión francesa...
@copperlark5400
2 жыл бұрын
Quasimodo: Belle, La palabra se inventó para su piel Al mover su cuerpo matarás por él Volar de un ave que me hace estremecer Un gran infierno se abrirá a mis pies En su vestido tiembla la sensualidad De qué me servirá rezar a Notre Dame ¿Quién de tirar la primera piedra es capaz? Porque ese hombre no podrá vivir en paz Oh, Lucifer, oh, déjame por una vez Que acaricie el cabello de Esmeralda Frollo: Belle, En su bello cuerpo se encarnó Luzbel Para que a mi Dios yo nunca pueda ver Pues quién si no despierta en mí esta pasión Que bien podría consumar mi perdición Con ella lleva el pecado original Por desearla voy a ser un criminal Pues ella que es la imagen del gran pecador Hoy portará la cruz de nuestro redentor Oh, Notre Dame, oh, déjame por una vez Abrir la puerta del jardín de Esmeralda Febo: Belle, A pesar de su embrujo a flor de piel La doncella no es carne de burdel Cuando se mueve mueve mi imaginación El arcoíris de su falda es mi obsesión Mi dulcinea, deja que te sea infiel Antes de que te sea para siempre fiel ¿Quién se atreverá a no mirar belleza igual Sin convertirse en una estatua de sal? Oh, Flor de Lis, oh yo no soy hombre de fe Y tomaré la flor de amor de Esmeralda
@jcreyes06
10 ай бұрын
¡Qué maravillosa puesta en escena!
@dan1940210768
Жыл бұрын
¡Guao...!!! Magnífica traducción y versión al español de esta obra maestra de Ricardo Cocciante...capo lavoro!!! 💪🏼👍🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
@GantzEvaProyect
7 жыл бұрын
Para qué viene todo mundo a los comentarios a decir que la versión francesa es mejor??? Cállense y disfruten
@alvinatorbfh
6 жыл бұрын
Porque es verdad
@Novus_art
5 жыл бұрын
@@alvinatorbfh entonces comentaré que el che era homofobo
@MCHL82
5 жыл бұрын
Porque es cierto; acepta también otras opiniones y disfruta.
@danyhl1309
4 жыл бұрын
Les 2 versions se valent. Je le dis sincèrement. Alors ravale ton acrimonie.
@kimtae6977
3 жыл бұрын
Pues la verdad la francesa le da un poco mas de sabor pero igual me gustaron las dos versiones.🙂🙂🙂
@giulianadalterio201
9 жыл бұрын
Quasimodo: Belle La palabra se invento para su piel Al mover su cuerpo mataras por el Volar de un ave que me hace estremecer Todo un infierno se abrira a mis pies En su vestido tiembla la sensualidad De que me servira rezar a notre dame Quien De tirar la primera piedra es capaz Porque ese hombre no podra vivir en paz Oh, lucifer, oh, dejame por una vez Que acaricie el cabello de esmeralda Frollo: Belle En su cuerpo se encarno luzbel Para que a mi dios yo nunca pueda ver Pues quien si no desperto en mi esta pasion Que bien podra consumar mi perdicion Con ella lleva el pecado original Por desearla voy a ser un criminal Pues Ella que es la imagen del gran pecador Portara hoy la cruz de nuestro redentor Oh, notre dame, oh, dejame por una vez Abrir la puerta del jardin de esmeralda Febo: Belle A pesar de su embrujo a flor de piel La doncella no es carne de burdel Cuando se mueve mueve mi imaginacion El arco iris de su falda es mi obsesion Mi dulcinea deja que te sea infiel Antes de que te sea para siempre fiel Quien Se atrevera a no mirar belleza igual Sin convertirse en una estatua de sal Oh, flor de lys, yo no soy hombre de fe Y tomare la flor de amor de esmeralda Los tres: En su vestido tiembla la sensualidad De que me servira rezar a notre dame Quien De tirar la primera piedra es capaz Porque ese hombre no podra vivir en paz Oh, lucifer, oh, dejame por una vez Que acaricie el cabello de esmeralda De esmeralda
@magallylavoie.fournier.5916
5 жыл бұрын
Good mémorisation
@queenofnevers6990
4 жыл бұрын
Gracias 🙌
@luispizarromorales3467
2 жыл бұрын
Gracias
@ssricar
13 жыл бұрын
Magnifica em todas as versoes! Lindo, lindo!
@miguelcorti4597
4 жыл бұрын
Excelente interpretación, muchas gracias por compartirla.
@gloriamendoza7740
2 жыл бұрын
Excelente interpretación y en español!!😍😍👏👏👏🤩
@naijochavez
4 ай бұрын
Que hermosa versión ! Me ha encantado. Bravo!
@JohnNeige
11 жыл бұрын
Soy de francia y la letra de esta version esta muy bonita ! pero la interpretation queda mejor en frances... Garou Daniel y Patrick son 3 GIGANTES de la musica francesa reunidos... ^^'
@alfredorona194
4 жыл бұрын
A huevo wey
@DanceMauDance
11 жыл бұрын
mi favorita es la version francesa, pero creo que esta es la mejor version de las demas que he visto, y estoy totalmente de acuerdo contigo sobre Garou Daniel y Patrick!
@pedrodelespino8243
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/o4SNs2GZk5qif4o mire esta versión me ha encantado
@samiperalta7084
3 жыл бұрын
La voz del Cuasimodo francés, interpretado por Garou es simplemente sensacional e inimitable.
@dan1940210768
Жыл бұрын
Ese Quasimodo del video es el italiano Gio di Tonno, gran cantante escogido por Ricardo Cocciante para interpretar originalmente a Q. en la versión original de la opera.
@82213880
11 жыл бұрын
hola! soy peruana y vivo en venezuela, yo no se frances pero esa version es maravillosa ademas la que disfruto mucho es la version italiana, es la primera vez que escucho en españo y es preciosa ..... saluda a charles aznavour y johnny hallyday pues me gustan mucho escucharlos, cariños a todos
@marcorossiyoutub
15 жыл бұрын
you're soooo right! italian is the best version ever! expecially because the cast is fantastic. hope you understand english
@olivertorres8930
6 жыл бұрын
En el acto de Febo y esmeralda hay una conexión distinta a la de la versión francesa, muy a parte que esta Esmeralda resulta un poquito mas hermosa que la de la versión francesa, pero dejando de lado esta comparación personal esta obra es muy buena en los idiomas que se han hecho y crea en uno ciertas emociones extravagantes que no nacen con cualquier tipo de música.
@gioko14
15 жыл бұрын
bellissima canzone anke se in italiano mi piace di + ti ringrazio x questo video!!!
@61MONICA
16 жыл бұрын
Lol, spanish is SO similar to italian! although i don't speakspanish I understand almost everything... I know, I'm italian.
@queenofnevers6990
4 жыл бұрын
Who else feels that Spanish is the most authentic language for this song? Excellent performance
@franciscozarate5067
3 жыл бұрын
I am Spanish, the French version is the best.
@queenofnevers6990
3 жыл бұрын
@@franciscozarate5067 I like it this way. Not sh%ing on the French version tho.
@alexibarra7191
3 жыл бұрын
Bravo... Bravísimo!!!
@mariepilie
15 жыл бұрын
Estoy =, hablo 4 lenguas y coincido: en todas, esta canciôn es una maravilla!!!!
@juilversthal8005
3 жыл бұрын
Que buena version... no lo esperaba!!!
@mcmlxvi
9 ай бұрын
Las imagenes son de la version de la obra en italiano.
@miguelcorti9054
6 жыл бұрын
Excelente versión. Me gusta
@miguelangelmunozmonzon221
4 жыл бұрын
Me encantó esta versión al español bellissimo
@rianor.gaudix2985
9 жыл бұрын
Lola Ponce cantante y actriz argentina , es Esmeralda en la versión italiana de Notre Dame De Paris . Año 2002 .
@LunaValkyria
7 жыл бұрын
Hermosa Canción 🎁
@zanjabeeel
2 жыл бұрын
preciosa versión❤❤👏👏👏
@d.p.3105
10 жыл бұрын
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! Io *amo* questa canzone, sia in italiano sia in spagnolo
@annimontt7044
2 жыл бұрын
La original es la original , inimitable !!!!!
@holaqhace2633
7 жыл бұрын
la version original es en italiano.. ya que el autor de todas las musicas de Notre Dam es Riccardo Cocciante y los actores tambien son italianos... creo excepto Esmeralda que es argentina... es fantastico!! 😃
@TheGiowis
7 жыл бұрын
hola q hace garou no es italiano. y la version original esta en frances y es super buena sin duda algo que jamas podran imitar.
@ele-jj2if
5 жыл бұрын
Nada mas lejos de la verdad, por un lado riccardo cocciante es de padre italiano y madre francesa nacido en indochina cuando esta era colonia de francia, asi que cocciante tiene las dos nacionalidades francesa por el lado de su madre y por haber nacido en territorio francés y tambien tiene la nacionalidad italiana por el lado de su padre. La version original se la hizo en francia con actores franceses y para el publico francés nunca imaginaron que luego se haria en diferentes versiones e idiomas'
@dekassini
5 жыл бұрын
La versión original es de Luc Plamondon y Ricardo Cocciante y es francesa
@magdabazan7416
Жыл бұрын
Espectacular
@juanyanezaparicio2414
2 жыл бұрын
cocciante eres un maestro con esta obra a la altura de weber, de roger waters que gran traduccion al español y los grandes interpretes con su voz hermosas voces es una greandiosa obra actual
@sgaymasr
15 жыл бұрын
diuu por yo solo ablo 1 lengua y ya estaa jaja esta y la de frances son las k mas me an gustao
@fundimoz8474
2 жыл бұрын
The video is from the Italian cast.
@natyvalencia2582
2 жыл бұрын
Me encanta la versión Francesa, esta también es muy buena
@carloscifuentes8184
7 жыл бұрын
Aún cuando esta versión sin duda la francesa -en mi opinión- es mucho mejor en su montaje, escenografía y dirección. Vale decir que de esta versión me gusta mucho más la interpretación de Froilo (así creo se llama el malvado cura víctima de su propia pasión) ya que en mi concepto supera al francés. El Quasimodo francés es excelente, al igual que el Febo francés. Esta obra me ha impresionado hondamente y me asombra cómo, a centurias de distancia las letras surgidas de la pluma de Víctor Hugo continúan vigentes en el retrato que hace del alma del ser humano.
@janrey6249
5 жыл бұрын
Este video esta superpuesto ya que los actores estan cantando en frances la cancion en español solo la montaron
@zamsaavedra4030
6 жыл бұрын
Jaja el cura esta q ve al diablo ya se le sale la leche hasta x las orejas :v Muy buena traducción rima excelente
@MOSTERKING29
5 жыл бұрын
Los curas le dedican esa canción a los niños chicos y bonitos 😫
@antonietafigueroa6323
5 жыл бұрын
Belle musique
@BuMerFromKz
6 жыл бұрын
Hermosa cancion. Me gusta espanol version.
@bydariana5572
5 жыл бұрын
Si es buena
@tackeyboy
12 жыл бұрын
@Resttito Definitivamente tienes toda la razón, en especial porque la obra original de Hugo fue escrita en francés. Si lees el libro en francés, aún será insuperable por cualquier traducción, asimismo la obra musical.
@KokoroDanita
3 жыл бұрын
💖💖💖💖
@amirbadisadjal
Жыл бұрын
Italian version stills the best
@TheTemptress86
15 жыл бұрын
Bella versión!
@geracriss
15 жыл бұрын
si no t gusta, no la escuches :) tienes muchos idiomas para escucharla...
@francisflores5470
2 жыл бұрын
Creo que conozco la razón voz que empieza y es la inconfundible del cantante y español de Sergio Rodríguez D'alma
@carmenrubio3786
4 жыл бұрын
💕💕💕💕GRACIAAAS GERARDO 💕💕💕💕
@sarastaico3357
3 жыл бұрын
Carmen Rubio ciao
@ydduar5932
3 ай бұрын
DECEPCIONANTE
@lesviolonsdautomne
Жыл бұрын
Beautiful esmeralda ✅ Monstruous Quasimodo ✅ Cold and frightening Frollo ✅ Magnificent Febo in his armour ❌ How can Febo be wearing a simple tee shirt ?? Have they run out of credits ? 😅 Looks like he's going to bed 😂
@TheOnlyTherazan
11 жыл бұрын
I think this video is the italian version... even tho the audio is clearly the spanish one
@geracriss
15 жыл бұрын
penso lo stesso... ci mette l'anima quando interpreta frollo... è un genio!
@cudsagre
16 жыл бұрын
A mi también me gusta mucho la versión rusa (aunque no conozca ruso) pero me gusta sobre todo porque la voz del actor que tiene el papél de Phoebus me gusta mucho.. y el aspecto del actor también. Voy a ver la versión del dueto Smash. Pero como no tendrá a Anton Makarskiy.. De todos modos, muchísimas gracias por estas versiones en español!
@nikavishneva7469
Жыл бұрын
Muchas gracias por disfrutar de la versión rusa y los actores rusos!¡La pasión y el amor se entienden en todos los idiomas!!
@allisonb.1117
7 жыл бұрын
Prefiero la version en frances
@ladydiirawic9173
7 жыл бұрын
Allison B. En español no esta nada mal pero la francesa es preciosa, los actores en la versión francesa dejan el alma en el escenario y expresan mucho más con su canto. Se ve que son expertos en los musicales.
@rianor.gaudix2985
7 жыл бұрын
Garou, Daniel y Patrick son figuras importantes de la musica de habla francesa . La versión de España es solo para obras de teatro , y no tiene cantantes importantes a nivel mundial . Para lograr una obra musical al nivel de esta necesitaríamos juntar a : Luis Miguel , Alejandro Sanz , Sergio Dalma ,Chayanne , etc . Es exactamente lo que hicieron los franceses al juntar a : Garou, Daniel y Patrick
@geracriss
15 жыл бұрын
bueno hermano, es hora de que aprendas Italiano y escuches la version italiana que es lejos la mas bella.... un abrazo!
@Nana1990sama
14 жыл бұрын
por cierto, en español es precioso tambien =)
@geracriss
16 жыл бұрын
si, es el musical en italiano... lo dice perfectamente en la descripcion del video ;)
@ZarAndrei
4 жыл бұрын
Quien son los cantantes? El que hace de soldado (Febo) me parece muy bueno. Y la chica, Esmeralda? Hace honor a la canción. No conocía la canción, vengo de un video de una chica francesa que se va a poner a cantarla al piano y le ponen a Garou al lado a cantar con ella, me ayudáis a buscar más información de esa chica?
@revina8868
5 жыл бұрын
Me gusta la versión española más que la versión francesa. Saludos desde Rusia :)
@DuskatDawn
15 жыл бұрын
Genial! ya me estoy aprendiendo la letra =P Me gusto la combinacion del video italiano con el audio en español. Espero no incomode mi pregunta, pero me gustaría saber dónde puedo encontrar el audio con esta calidad?
@LUZDIVINAHENRIQUEZSANTAN-id9dd
7 ай бұрын
❤ JUANA LA LOCA
@schnidherroney9798
7 ай бұрын
Belle… La palabra se inventó para su piel Al mover su cuerpo matarás por él Volar de un ave que me hace estremecer Un gran infierno se abrirá a mis pies En su vestido tiembla la sensualidad ¿De qué me servirá rezar a Notre Dame? ¿Quién De tirar la primera piedra es capaz? ¡Porque ese hombre no podrá vivir en paz! Oh, Lucifer, oh, déjame por una vez Que acaricie el cabello de Esmeralda… Frollo: Belle… En su bello cuerpo se encarnó Lucifer Para que a mi Dios yo nunca pueda ver Pues quien si no despierta en mi esta pasión Que bien podría consumar mi perdición Con ella lleva el pecado original Por desearla voy a ser un criminal Pues, Ella que es la imagen del Gran Pecador Hoy portará la cruz de nuestro redentor Oh, Notre Dame, oh, déjame por una vez Abrir la puerta del jardín de Esmeralda Febo: Belle… A pesar de su embrujo a flor de piel La doncella no es carne de burdel Cuando se mueve, mueve mi imaginación El arco iris de su falda es mi obsesión Mi Dulcinea deja que te sea infiel Antes de que te sea para siempre fiel ¿Quién Se atreverá a no mirar belleza igual Sin convertirse en una estatua de sal? Oh, Flor de Lis, yo no soy hombre de fe Y tomaré la flor de amor de Esmeralda Los tres: En su vestido tiembla la sensualidad ¿De qué me servirá rezar a Notre Dame? ¿Quién De tirar la primera piedra es capaz? ¡Porque ese hombre no podrá vivir en paz! Oh, Lucifer, oh, déjame por una vez Que acaricie el cabello de Esmeralda, De Esmeralda
@hectorjosuepenamoreno7755
7 жыл бұрын
Cualquier versión es el límite entre el paraíso y el infierno, Esmeralda provoca todas esas pasiones, desgarra toda cordura y justifica la locura, habría que crear un decálogo del pecado en las mieles de la pasión y la lujuria...!
@blaelgore
14 жыл бұрын
Me pusieron como un acto catar esta cancion en fraces claro pero increible me movio que apera ta esa cancion me gusta mas en frances pero en español tambiem se oye jevi
@loreleicroma2276
3 жыл бұрын
para los que se la pasan diciendo li virsiin frinsici is li mijir >:v ya callense ( bueno ya dejan de escribir xd) la version francesa es la original , porque la vieron primero y esta en el idioma que se adapta a la canción , si pones una cancion de idioma castellano original y luego la escuchas en otro idioma tipo version cover notaras lo mismo >:v
@geracriss
3 жыл бұрын
En este caso el vídeo es de la versión en italiano, y le superpuse el audio de la versión española. Preciosas ambas versiones
@cubox1990
13 жыл бұрын
pero la version en frances de notrdame wow es la mejor
@elisasaleh7990
6 жыл бұрын
Mon opinion personnelle est que la version française est la meilleure ... mais en espagnol, elle a son charme.
@hotgaspacho
13 жыл бұрын
NICE)) in Italian
@Audrey23100
14 жыл бұрын
Geracriss, te importaria ponerte en contacto conmigo? me interesa mucho este musical y me gustaria saber de donde conseguiste tanto el audio como el video. Un saludo y gracias ^^
@belengabancha34
2 жыл бұрын
Frances😍
@johnnycallen.2018
3 жыл бұрын
На испанском моя любимая версия.
@Nana1990sama
14 жыл бұрын
Geracriss cuantos idiomas conoces? esque he visto respuestas en italiano y español y tengo curiosidad xD
@salvadorpadula4765
6 жыл бұрын
Canta benissimo
@mariepilie
15 жыл бұрын
yo también creo que el frollo italiano es el mejor!!
@imsofy
7 жыл бұрын
Il video è della versone italiana ma l'audio è di quella spagnola, quindi mettete il video originale o l'audio in italiano☺
@mbin136
11 жыл бұрын
French version win:)
@MOSTERKING29
3 жыл бұрын
El padresito esta que explota de lujuria
@DuskatDawn
15 жыл бұрын
Si es así... quiero un traje de Frollo! pero costaría una fortuna que no tengo ¬¬...
@smile673
14 жыл бұрын
Ma hanno tutti la voce uguale!!!!
@82213880
11 жыл бұрын
hola, a mi tambien me gusta la version en frances lo mismo que me encanta la version italiana, aqui aprovecho la interpreten en castellano
@Resttito
15 жыл бұрын
Muy bonita en Español, pero siendo sinceros la versión ORIGINAL FRANCESA es la mejor, Garou, Daniel y Patric al cantar juntos lo hacen espectacular, la versión Rusa muy buena también, la italiana suena bien pero solo mi punto de vista abrazos.
@agnesetotaro1328
2 жыл бұрын
Well, the song is in Spanish but the clip is actually from the Italian version of the musical jajajaja
@gatito960
6 жыл бұрын
Esta version esta bien pero la francesa insuperable
@Omar-cc3fc
3 жыл бұрын
Por que no la traen a México 0?
@valushka21
15 жыл бұрын
en español suena bonito, hay version rusa que me encanta tmb
@hotgaspacho
13 жыл бұрын
NICE)) in spain second singer looklike HUlio Eglesias
@LMAMMM
13 жыл бұрын
@iceiceisaac je suis d'accord. j'aime Garou :)
@LMAMMM
15 жыл бұрын
tu as vu la version francaise ;)) ?
@Nana1990sama
14 жыл бұрын
wau en italiano me parece precioso pero el frances es el mejor, el ruso aun no lo ví. De todos modos me encanta como suena el italiano, el idioma en si es precioso ^^ El frances tampoco tiene desperdicio =)
@geracriss
16 жыл бұрын
hola. la version en español esta buena, pero prefiero mucho mas la version italiana... gracias por tu comentario!!!
@silverdjinn
14 жыл бұрын
@geracriss no es en italiano. se hace en la idioma espanol! respeta nuestra idioma! Jose de Madrid!
Пікірлер: 251