เพลงใหม่ของคุณmosawoน่ารักสุดๆไปเลยค่ะ ทำนองก็เพราะมากๆ เลยคิดว่าหยิบมาเเปลเลยดีกว่า หวังว่าจะชอบกันนะคะ(*≧∀≦*)
ป.ล.ถ้าผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ค่ะ
ป.ล. ท่อน こんなにも奇跡信じているの (konna ni mo kiseki shinjite iru no) เราเเปลว่า ฉันเองก็เชื่อในโชคชะตาขนาดนี้เลยล่ะ จริงๆเเล้วคำว่าโชคชะตา ต่อเปลี่ยนเป็น *ปฏิหารย์นะคะ ขอโทษจริงๆค่ะ
Original : • 恋色 / もさを。【Music Video】
Song : 恋色
Artist : もさを
Translation : Watawannii
#แปลเพลงญี่ปุ่น #แปลเพลง#もさを
Негізгі бет [แปลเพลง - Thaisub] Koiiro 「mosawo」 恋色〈もさを〉
Пікірлер: 11