PAROLES + TRADUCTION :
A Tafath n ddunit-iw
wali-d win teǧǧiḍ yuḍen
Aẓar-im yuɣ-ed akk ul-iw
Idammen-iw dges uzzlen
Tekkseḍ i teɣzalt sser
Tamuɣli m-medden akw ɣrem
Ilemzi teǧǧit-ṭ yeskar
Tilemẓit s gem tusem
Ma ẓriɣ lward n tefsut
Ttmektayeɣd d ssifa-m
LeƐqel-iw ṣber yettu-t
Teshermed fell-i naddam
Lemmer zmireɣ ad am hedreɣ
Am iniɣ i di irḥan
Am iniɣ wi ff i selbeɣ
M'ur teẓriḍ medden akk ẓran
Axemmem yezga elli
Deg wexxam neɣ di berra
Xas lweqt ad yettƐeddi
Fell-am ur ṣbireɣ ara
Nnan iyi-d wid steqsaɣ
Lweqt ittawi-d ṣber
Acḥal ay agi i rujaɣ
Yugi ad yethedden lxater
TRADUCTION :
Ô lumière de ma vie
Contemple celui que tu as laissé meurtri
En mon cœur tu as pris racine
Et pris comme sève mon sang
De la gazelle tu voles les attraits
Et emprisonnes le regard des gens
Tu laisses les garçons ivres d'amour
Et les jeunes filles ivres de jalousie
Lorsque je contemple une fleur au printemps
Je me rappelle ton visage
Ma raison a perdu patience
Et mes nuits ont perdu le sommeil
Si je pouvais m'ouvrir à toi
Je te dirais qui me meurtrit d'amour
Je te dirais à qui je dois ma déraison
Si tu l'ignores, tous le savent déjà
Sans cesse je rumine mes pensées
Où que je sois, au dehors ou bien chez moi
Même si les jours défilent, imperturbables
Je ne puis me résoudre à ton absence
Ceux-là, à qui je demande conseil
M'assurent que le temps prodigue patience
Mais depuis si longtemps que j'attends
Ma raison ne trouve point d'apaisement
Mon mal se renouvelle sans cesse
Depuis ce jour funeste
Mon cœur est toujours aussi seul
Et mes yeux encore en larmes
Les lacérations d'une larme ne sont rien
Et pour chaque blessure il y a un remède
Mais l'amour nous ôte toute vigueur
Et pourfends sans laisser de cicatrices
Негізгі бет Музыка TAFAT N DDUNIT IW - Lounis AIT MENGUELLET
Пікірлер: 51