"Once you're fluent, you'll have a billion other people to annoy." Brilliant line. I loved that 😂
@awabbelghith2885
4 ай бұрын
The restaurant was the good first step 😂
@AItedi
12 жыл бұрын
I love how the most accurate phrase he uses is when he's not intentionally trying to speak Chinese (when Penny scares him)
@jitintilak1284
3 жыл бұрын
Fear/shock makes a person speak any foreign language 😂😂(pun intended)
@sanderkoekkoek9866
2 жыл бұрын
Strange thing, when i am annoyed in Chinese class my Chinese is the best.
@xs10086
Жыл бұрын
吓死我了
@kinkisharyocoasters
Жыл бұрын
@@jitintilak1284 i don't get it
@Rroovviah
Ай бұрын
@@kinkisharyocoasters 给我看看你的柑橘皮
@thejackass123
10 жыл бұрын
AAYYYAAA!!......that part nearly killed me. Hadn't laughed that much in ages.
@jqyhlmnp
3 жыл бұрын
:(
@debarunroy9346
3 жыл бұрын
Me too, laughing for the past 15 minutes...😂
@k.r.99
2 жыл бұрын
For me it was "long live concrete". 💀
@Fridelain
Жыл бұрын
@@k.r.99 Even better when you learn the chinese for "Long live" literally means "Ten thousand years".
@LucasMii
Жыл бұрын
0:51
@jfusion10
12 жыл бұрын
James Hong (The waiter) is hilarious. He plays Po's dad in Kung Fu Panda.
@michaelclentworth1283
3 жыл бұрын
As well as Lo Pan in Big Trouble In Little China.
@GGGritzer
3 жыл бұрын
@@michaelclentworth1283, James Hong is in TONNES of stuff! Pure LEGEND!
@santiagopizichini2151
3 жыл бұрын
Yes he does. Have you played Diablo 3? He did the voice of Shen
@sashafierce7249
3 жыл бұрын
He was also Pete’s trainer in friends 😂
@leonardowynnwidodo9704
2 жыл бұрын
Whoa didn’t know that
@yinan02
9 жыл бұрын
I'm Chinese, so it's funny to hear the English pronunciation from the accurate pronunciation
@blondespitfire
4 жыл бұрын
Must be like when Russians try to speak English. Instead of saying "I'm going to the store" they say "I go to store."
@anonymousperson3023
4 жыл бұрын
@@blondespitfire Well, the pronounciation was bad and in CHinese, mispronouncing something is like misspelling something in enlgish and and the pronounciation is bad enough, they could be saying a completely different word thean what they think they are saying.
@maksim3663
3 жыл бұрын
@@blondespitfire @Lexicon 67 oh my gosh! so impolite! Russians here! could you try to say something in Russian, my friend? )) что-нибудь выходящее за рамки набившего оскомину "привет, как дела?". Just kidding=) I've seen many people speaking many different languages and I heard many different pronunciations for even the simplest phrases like "hello how are you". And we all know how difficult it is to learn to speak a foreign language fluently with good pronunciation. Sometimes even a basic level is a pretty high barrier. But every learner, even a lazy one, breaks down the walls between cultures and gains an ability to better understand the world.
@abkaihorgikvaisingioro5684
3 жыл бұрын
@@maksim3663 Бат ю кань спик английский, дун'т ю😂 Извините я умею чучуть по-русский. Я китаец.
@lorddiosliving
3 жыл бұрын
So awkward....that brings the punch line
@cungcung5042
2 жыл бұрын
As a Chinese ethnic, I find it so hilarious. The words is correct, but the pronounciation is what makes it so funny. Sheldon really tried to speak it properly, but...lol
@MasonKLutz
Жыл бұрын
I may not be Chinese nor know too many words in Mandarin, but I have heard that the sounds are very important to make out the right words. With Sheldon, he didn't take into consideration that the tones are important when communicating when speaking.
@taiwandxt6493
Жыл бұрын
@@MasonKLutz Indeed, but the thing about tones is that they are very difficult to do properly if you didn't grow up speaking Mandarin or around many Mandarin speakers to kind of mimic the tone/accent. It's the most challenging language to learn, or at least one of them, for good reason.
@Wistbacka
8 ай бұрын
I want to ask you, is the Chinese correct at all? Like when they tell him that he says the wrong phrases and corrects him, did he actually say those phrases, or is it just made up for comedic effect? And his argument in the restaurant. Is that also what he says, or just made up subtitles?
@goldyellow5781
3 ай бұрын
as a chinese, i only understand a few words from the lines
@Sheenifier
3 ай бұрын
This is what Chinese accents sound like English, but vice versa
@lunapark9129
9 жыл бұрын
Oh man, I also hate it when I get my tangerine bicycle order wrong. xD
@planktonweed727
8 жыл бұрын
who don't
@andrewbui8295
6 жыл бұрын
Luna Park Okay but show me your mucus! Your mucus!
@Djeispark
6 жыл бұрын
Luna Park damn that profile picture to you got is one hot tangerine bicycle!
@vladtheimpaler9577
5 жыл бұрын
Stop ordering from ebay then.
@CristianValenzuela2155
10 жыл бұрын
Nice to finally watch this again! I died at laughing
@CristianValenzuela2155
10 жыл бұрын
I will quote Einstein on that one "energy cannot be created or destroyed, but can change form" 1
@CristianValenzuela2155
10 жыл бұрын
ik lol
@CristianValenzuela2155
10 жыл бұрын
yes dude :p
@CristianValenzuela2155
10 жыл бұрын
Now I know you are Sheldon Cooper himself into a disguise
@hollowhello
2 жыл бұрын
How are you 8 years later?
@kambao_zheng
3 жыл бұрын
As a chinese, I find this really really funny and entertaining until it totally brought my mood up.. thank you Sheldon Cooper ☺️
@0Chujo0
Жыл бұрын
Show me your mucus!!
@frankey477
11 жыл бұрын
This is not tangerine bicycle Oxen are in my bed! Many,many oxen HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA BEST SCENE EVER !
@gregblosser5681
3 жыл бұрын
To be fair, I'd be upset too if oxen were in my bed.
@jitintilak1284
3 жыл бұрын
Imagine a sexy Oxen lying in Bed😜 . My messes up mind😅
@julioibarra9629
2 жыл бұрын
Big flex
@superlombax1561
2 жыл бұрын
@@jitintilak1284 Now that's a furry thought.
@gabrielgarcia579
Жыл бұрын
That it really means that in mandarin?
@Brainiac12000
12 жыл бұрын
"Show me your mucus! This is not a tangerine bicycle!" LOVE sheldon!
@Lalaxbo
3 жыл бұрын
I loved this episode so much !😃😂. I cried laughing when Sheldon tried to speak Mandarin ! 😂
@chloebannan5839
6 ай бұрын
Sameeee
@MrsChaosBitch
12 жыл бұрын
When Sheldon said "long live concrete", I was assuming he asked the two Chinese people if they could sit on their table.
@thesnowfox7262
2 жыл бұрын
Plot twist: they were Japanese
@smartmouse96
2 жыл бұрын
He actually wanted to say “long live society”. In Chinese, the pronouncing ion of “society” and “concrete” are a little bit similar
@superlombax1561
2 жыл бұрын
Sheldon's favorite power from the InFamous series is Concrete confirmed.
@Lisztfan
2 жыл бұрын
He was trying to say "long live Socialism" but actually said "long live society" and pronounced "society" ("she-hui") as "concrete" ("shi-hui").
@ShortFuseFighting
2 жыл бұрын
@@superlombax1561 no...its "arrogance"....
@waffledude111111
7 жыл бұрын
There is a bit of translation mistake at the last part. It's not "Show me the mucus", it's "Where's the mucus".
@jitintilak2643
3 жыл бұрын
Where is the mucus😂😂
@Hulkerine100
9 жыл бұрын
"You blow your own nose and go away!" hahahahahahahahahahahaha!!! I was literally ROFLMFAO at that part X'D It's just like Rush Hour 2 all over again where Carter keeps saying the Chinese all wrong. You have to practice really hard and also use a tone to add the accent. I think the accent parts are partly why people mispronounce the phrases. I speak some Mandarin myself, it took me ages to get it right, each time I said "Ni hao ma", I kept saying "meow mow nah" and a Chinese person would just glare at me as if they're thinking "Is that person smoking crack?!?"
@astrangeone
8 жыл бұрын
+Hulkerine100 I speak Cantonese and it's so hard to try to get the Mandarin tones right. The only few things I know how to say are "Ni hao ma?" and "I am a Canadian." which really doesn't help. I can understand the basics if I know the context of the conversation.
@PHATB0Y20
6 жыл бұрын
No you weren't
@axeltaylor9094
3 жыл бұрын
I know what you mean I have trouble with the tones a lot of times in Chinese, I get the pinyin typing but the tones are quite difficult especially à the falling tone I mix it up with the Rising tone á a lot of times.
@Yilin1999
12 жыл бұрын
Oh my god I watched this 253 times and it never gets old! It makes me cry laughing! I love this show
@zephyr84
13 жыл бұрын
an essential transcript for all budding mandarin learners out there. 我的名字是 sheldon - my name is sheldon 給我看你用的陳皮 - show me your citrus peel 哎呀,嚇死我了! - 0:52 crap, you scared the hell out of me 長壽石灰 - long live concrete (???) 謝謝 - thank you 鼻涕在哪? 鼻涕! - show me your mucus! your mucus! 這不是柳丁腳踏車! - this is not a tangerine bicycle 不要打給圖書館,鼻涕 在哪? - don't call the library, show me your mucus 蠻牛在我床上,很多很多蠻牛! - oxen are in my bed, many many oxen! because, y'know, these are your everyday chinese phrases.
@ZzzoneOut
Жыл бұрын
Thank you! I always wanted to know, how to say that there are oxen in my bed in mandarin.
@cheryldisney90
12 жыл бұрын
Gosh this IS SOOO hilarious... I laughed so bad when he asked to see the mucus.. And when he said aiya!! Hahaha...
@Catbat
10 ай бұрын
I could have died laughing 😂😂😂
@shahrukhrizvi951
4 жыл бұрын
" Oxen are in my bed ! Many Many oxen " I almost died there 🤣🤣🤣
@depdark1
5 ай бұрын
What is the meaning of oxen ?
@DaCoolCrushIceKillah
6 жыл бұрын
...crazy man..Call the police!
@warrenbintoro5441
3 жыл бұрын
No don’t call the library
@devanov3103
3 ай бұрын
*coah the pourice
@THECOMPANY2014
Ай бұрын
Then Sheldon replied, "don't call the library, show me your mucus" [[Bùyào dǎ gěi túshū guǎn, bítì zài nǎ?]
@criskity
12 жыл бұрын
At the end he's asking "Biti zai nar?" (Where's the snot?) I think the joke is that he wants to ask "Biqi zai nar?" (Where are the water chestnuts?) Too bad his pronunciation isn't very good.
@emmadewitt1139
9 жыл бұрын
One thing I don't understand is why Wolowitz always orders the Moo-shu pork which is based on peanut sauce.
@RykoDimSimLoL
8 жыл бұрын
+Emma Dewitt Sure. Don't point out the fact he is a jew eating pork
@coolwhipp3d
8 жыл бұрын
its not based on peanut sauce at all...if your local chinese makes it with peanutes maybe you should learan mandarin and tell them that! ;)
@timeforjigooing
7 жыл бұрын
Emma Dewitt i
@bluebarash2488
6 жыл бұрын
Also, Jews don't eat themselfs
@dr.spectre9697
6 жыл бұрын
excellent point
@katenzcool
12 жыл бұрын
the oxen part was soo funnny!!! cant stop laughing cant breathe
@jesswd
5 жыл бұрын
Omg I have tears running down my face 😭😭😭😂😂😂😂 this episode is by far the best in my opinion
@Impedance_Z
Жыл бұрын
This the most watched episode for me and everytime i watch sheldon confronting that chinese restaurant guy it cracks me i laugh like a mad lad...
@Sam-jf8hj
4 жыл бұрын
Laughed so much after long time... that last scene... lol
@ChocolateyLov
11 жыл бұрын
i watched this in school and laughed my ass off.My whole class thought i was mad XD
@peterchuvalov
13 жыл бұрын
funniest scene ever! watched it like three times in a row!
@rabbaniasamuelchaudhry7381
5 жыл бұрын
I love watching this again and again 😂😂😂🤣🤣🤣🤣
@StaticBlaster
9 ай бұрын
This is perhaps one of the funniest scenes in the series. i've said this for other moments but there's truly a lot of moments in this series that crack me up.
@machenical
13 жыл бұрын
I was pretty close to Pee myself... is one of the best scenes ever. Thanks 4 posting it. Sheldon Rules!!!!!!!!!!
@Johnxxkuo
4 жыл бұрын
"Ahhh! you are freaking me outttt" might be the only sentence he said I could understand....as a manderine native speaker lol .
@Sam-jf8hj
4 жыл бұрын
No, dont call the library Show me your muscus
@leochen7472
9 жыл бұрын
Explanition of Chinese in restaurant. 鼻涕在哪=橘皮在哪 柳丁脚踏车=柳丁炒鸡丝 猛牛= 朋友
@lucasliu5365
5 жыл бұрын
Leo Chen 谢了老哥
@user-ur7lv8zr2q
5 жыл бұрын
猛牛应该是=美女吧,我猜
@TheJenniferKK
4 жыл бұрын
What does Sheldon yell when Penny startles him?
@user-ur7lv8zr2q
4 жыл бұрын
@@TheJenniferKK “you nearly scared me to death!”
@TheJenniferKK
4 жыл бұрын
@@user-ur7lv8zr2q Thanks!!
@joniroxanne96
5 жыл бұрын
The guy playing the waiter at the Chinese restaurant is the *same actor* who voiced Po's adoptive father in Kung Fu Panda *and* played David Lo Pan in Big Trouble in Little China... 😱 #SheldonRun
@ArmoredBlaster
12 жыл бұрын
Thank you for the translation :)
@gauravkini2506
6 жыл бұрын
Did you notice? That actor who plays owner of the Chinese restaurant also acted as Pete's (Monicas boyfriend) trainer in Friends???😂😀
@joniroxanne96
5 жыл бұрын
And Po's adoptive father in Kung Fu Panda and played David Lo Pan in Big Trouble in Little China. 😮
@bloodyrose1985
5 жыл бұрын
emar 5207 James Hong
@Dingle.Donger
12 жыл бұрын
I laughed so hard my back hurts now HAHAHAHAHAHAHA funniest TBBT I've ever scene
@markomarosevic5240
6 жыл бұрын
I almost got a stroke at the end of video 😂😂😂
@dukevega1972
4 жыл бұрын
Of all the guest spots in Big Bang Theory, James Hong is my favorite.
@bloodyrose1985
3 жыл бұрын
I can only wonder WHAT Sheldon intended to say in Mandarin when he said “Oxen are in my bed. Many, many oxen!”
@raymondxiao2716
2 жыл бұрын
I think he is actually tryna say i got friends in my car, many many friends, it would sound like "peng you zai wo che shang, hen duo hen duo peng you"(maybe he meant to threaten the waiter), but what he actually says sounds like "man niu zai wo chuang shang, hen duo hen duo man niu"
@Bear-Cohiba-1966
8 жыл бұрын
When Howard says u will u have a 1 billion more people to annoy fucking funny
@artmaniac7
12 жыл бұрын
best episode everrrrr!!! omg so much more funny since i know what he's talking about in manderin xD
@sarahbobmiles
11 жыл бұрын
HAHAHAHA i love the snot part also cause he said bi ti so well HAHAH
@yanasnsnddjfjdjkd
3 жыл бұрын
I have to listen to the last part so many times to make sense of the word lol
@raniaalhalaseh642
3 жыл бұрын
Don't call the library haha 😂😂🤭
@mingleite
Жыл бұрын
🤣🤣🤣😭😭😭I wonder how many re-takes they did for this last scene before they could do it seriously without everyone ROFL... coz i die laughing every time i watch this.
@imaniceguy5799
2 жыл бұрын
The only accurate phrase he said was " 吓死我了”. 😂
@jinukurian7
3 жыл бұрын
AIYAAA.... I'm crying !!
@Outlaw8908
2 жыл бұрын
That last bit was what had me in fits.
@MsFuturestar001
10 жыл бұрын
I laughed so hard when Penny scared him! I was crying!
@muannaulak848
2 жыл бұрын
The last scene kills me😆😆😆😆
@YonyGut1MoviesandVideogames
3 ай бұрын
"Show me your mucus!! Your mucus!!!" 😂😂😂😂
@THECOMPANY2014
Ай бұрын
1:03 鼻涕 在哪? [Bítì zài nǎ? Bítì!] Where's your mucus? Such a riot! 🤣
@KDCO92
9 жыл бұрын
best scene in the show!
@michaelespeland
5 жыл бұрын
Have you seen the whole show? Cause there are better scenes
@cartoonvideos5
9 жыл бұрын
Love this scene lol
@sakikatana
13 жыл бұрын
I died at "long live concrete."
@caseynoel2202
Жыл бұрын
1:12 classic and typical “Don’t want to deal with Sheldon” moment
@johnthesportsarchivist2600
2 жыл бұрын
"Don't call the library! Show me your mucus!" Sounds like a Firesign Theatre Album.
@lisaluo-xu7978
9 жыл бұрын
lol cant stop laguhing
@pache22222
12 жыл бұрын
come on,u laugh at me all the time dude! :P but sheldon's always funny !!
@dannysoo7976
10 жыл бұрын
he spoke well actually...haha
@Duval-In-The-Wall
9 ай бұрын
“BT Zynar” lmao
@hannasolano5253
3 жыл бұрын
The last scene was sooool hilarious
@huroviah3720
3 ай бұрын
As a chinese, this might be one of the best episodes of big bang, its like you understand and at the same time you dont 😂😂 💯💯
@eddiehuang9235
11 жыл бұрын
So funny!!!! 'Scare me' is very standard!!!
@troybull3673
6 жыл бұрын
Crazy man Call the police! 😂😂
@thatonenicehusky3623
4 жыл бұрын
Janitor Oxen are in my bed! Many, many oxen!
@redstarpizza-mh2dw
5 жыл бұрын
1:11 CRAZY MAN CALL THE POLICE 😂😂
@WeldonWen
9 жыл бұрын
哎呀,吓死我了! (Ahhh , you scared me to death ! )
@christopherelia
5 ай бұрын
Their tones are freaking hilarious.
@debarunroy9346
3 жыл бұрын
Best way to end Season Finale!
@studswat87
11 жыл бұрын
Heey!!! That's the Chinese Premier from Black Ops 2!!!
@MrJuulia01
6 жыл бұрын
Theyre getting there! Its good actually.
@yuti18
12 жыл бұрын
thanx ! mandarin seems to be a cool language !
@jpc08109
7 ай бұрын
So hilarious
@ScrewTikTok
2 жыл бұрын
Whenever something "Asian " occurs, Penny has that look. Also happened when Asian was mentioned when Sheldon was giving a speech on stage while drunk.
@ttvshadymarshman3861
Жыл бұрын
1:03 is where I started to lose it 😂😂😂
@BlackWhiteAznPanda
11 жыл бұрын
The correct chinese translation is "Gei wo kan ni yong de gang ju pi" - Let me see the citrus peels you used.
@5Mariner
7 жыл бұрын
James Hong is a very funny guy!
@joniroxanne96
5 жыл бұрын
And he also voiced Po's adoptive father in Kung Fu Panda *and* played David Lo Pan in Big Trouble in Little China... 😕 #SheldonRun
@patrickoliver9133
5 жыл бұрын
@@joniroxanne96 let's not forget the Classic Seinfeld 4!
@ShortFuseFighting
2 жыл бұрын
i love how leonard is genuinely impressed and unwittingly enabling his delusions (because he doesnt know any better)
@devanov3103
3 ай бұрын
Among the blind the one-eyed is king 😅
@devanov3103
3 ай бұрын
Among the blind the one-eyed is king 😅
@devanov3103
3 ай бұрын
Among the blind the one-eyed is king 😅
@devanov3103
3 ай бұрын
Among the blind the one-eyed is king 😅
@nin4339
3 жыл бұрын
When Penny scares him 😂😂
@willc5723
5 жыл бұрын
James hong is the same guy from Seinfeld and king of queens, which also takes place in a Chinese restaurant
@bubbl3s-zi2uj
3 ай бұрын
"Once you're fluent you'll have a billion more people to annoy" 😭😭😭
@MusicMrsLove
12 жыл бұрын
my tommy kinda hurt cause of laughing. haha
@robben499
12 жыл бұрын
"Show me your mucus!" I'm cried
@coldfusionmusical
3 жыл бұрын
Hahaha, I'm Chinese, I don't know what he's taking about but it's still funny 🤣😆😂
@robertryansantiago3350
5 ай бұрын
It's so funny that he still try to speak in Mandarin although he heard the Chinese man speak English
@moose3631
4 жыл бұрын
For anyone interested, this is Season 1 Episode 17 The Tangerine Factor ;)
@yannilux
11 ай бұрын
I always wondered if the stuff Sheldon is saying actually remotely sounds like the phrases he wanted to say in Mandarin. That would be an amazing feature
@alanngli
10 ай бұрын
Yes, and pretty good too! It makes it even more of a comedic gold for people who speaks Mandarin.
@thedragongirl8
11 жыл бұрын
he actually says 'where is your boogers?' , but they have a loose translation ahah this is so great :D
@kidamaroo
5 жыл бұрын
thedragongirl8 oh man, this just gets better and better 🤣🤣🤣🤣🤣
@LS-Moto
6 жыл бұрын
What was Sheldon trying to say when he said "long live concrete"?
@Yankees-pr7os
5 жыл бұрын
He was trying to say long live socialism (she Hui) to greet the two Asians (he assumed they were from socialism China). However his pronunciation was long live “Shi Hui” (concrete or lime)
@tonylok8311
3 жыл бұрын
@@Yankees-pr7os No it means society not socialism.
@DragonBuilds
4 жыл бұрын
As a Chinese this is very funny!
@movecount
11 жыл бұрын
LOL xia si wo la = scared ne to death. Best one
@ArmoredBlaster
12 жыл бұрын
oh cool yea i love it too :) somehow i cant stop saying that word XD
@quocminhhoang5892
3 жыл бұрын
Just like how Joey learns how to speak French :))))
@guillaumegrignard7437
3 жыл бұрын
AIYA!!!
@0Oddsocks0
12 жыл бұрын
哎呀!!吓死我了!! XD hahahahhaa
@pietrosal9629
2 жыл бұрын
AHAHAHAH🤣🤣😭😭😭
@bigcarli_carol
12 жыл бұрын
@MegaBushmann "哎呀! 嚇死我了!" = "omg!! You freak me out!!"
Пікірлер: 422