Tko je autor književnog teksta najčešće nije teško odgonetnuti: pogledamo tko je naveden kao spisatelj i eto odgovora. No što kad autor izvornog teksta piše na jeziku koji nije hrvatski, a mi taj tekst čitamo u prijevodu na hrvatski? Čije su to onda riječi, čije rečenice? O čijem stilu, o čijem glasu tad govorimo? Je li pročitani tekst na hrvatskom jedina moguća interpretacija
izvornika? Postoji li “vjeranˮ prijevod? Na ta i brojna druga pitanja nastojat ćemo odgovoriti programom Tko vam je napisao lektiru? u okviru kojeg učenicima srednjih škola nudimo priliku za podrobno upoznavanje s književnim tekstom i prevodilačkim procesom te za izravno sudjelovanje u procesu razotkrivanja potencijala izvornog književnog teksta i to izvan formalnog okruženja njihovih škola.
Na prvom zagrebačkom susretu učenici 3. d razreda XVIII. gimnazije u Zagrebu, kao i grupa učenika s Kreativnog pisanja iz iste škole, predvođeni profesorom hrvatskog jezika Zoranom Ferićem, razgovarali su s književnom prevoditeljicom Ursulom Burger i književnim prevoditeljima Tomislavom Kuzmanovićem i Dubravkom Mihanovićem.
Projekt financijski podupire Ministarstvo kulture i medija RH.
Негізгі бет Tko vam je napisao lektiru? , 15. studenog 2022., Kazalište Mala scena, Zagreb
Пікірлер: 2