Касаемо голоса Стар - субъективно. Лично у меня нет проблем с вторым её голосом. Напротив - на мой взгляд, что его заменили, это даже хорошо. Стар итак во многом - что по характеру, что по дизайну, очень походит на Мэйбл, просто более высокую. А с первым голосом так вообще. А со вторым персонаж начинает смотреться всё-таки немного более оригинально. Да и характер около-пацанки, кем, по сути, Стар, в некотором роде, и является, передаёт лучше.
@Sansinheadphones
11 күн бұрын
Чем тебе новый голос стар в русском переводе не понравился как по мне очень даже подходит по сути ты просто докапался до имён и голосов имя луна для нашей страны звучит нормально стар тоже переводится звезда но для нашей страны это звучит странно так что и сделали звёздочка да и это тоже подходит ей
@Den_.777
12 күн бұрын
Не ну про имена ещё можно понять так как у нас бы звёздочка звучит лучше чем стар а эклипса лучше чем затмение Не ну а с изменения сголосов звёздочки я сам знатно прихуел кокда пересматривал сеериал просто этот прекрасный голос мейбл заменили на хлою баржуа блядь .сука в другом мультике это отрицательнуй персонаж из за чего мой мозг находился в дистациальном бля кризисе смотря 2 сезон
@stas0098
26 күн бұрын
А что собственно не так в имени "звездочка"? Как по мне очень даже подходит под мягкий тон сериала. Нет я понимаю, что имена не переводятся, но иногда их все же переводят, да бы они вписались в озвучку. Тоже самое и с луной. Люди вполне могут назвать как прозвищем: "звездочка" "луна" (затмением конечно тоже, но как факт тебя никто так назвать не будет). А эклипса.... Ты бы её звал "затмеяной"? Гений с клоунским носом. + первый голос стар отличный, второй тоже. Оба звучат энергично и весело, что подобает характеру 14 летней гиперактивной девочки. Все что назвал автор чистейшая вкусовщина и субъективщина.
@tike_
27 күн бұрын
ема Мейбл
@Тимофей-ф9б
Ай бұрын
А. Где все серии 2 сезона посмотреть
@MARMAGx
Ай бұрын
Бл#ть пи%дец, автор ты лучший, прям с языка снял
@amid-t2s
Ай бұрын
Только за тот мем"та я люблю тебя"лайк
@amid-t2s
Ай бұрын
А хотя перевод от soderling'а не лучше
@jayznoviks7694
2 ай бұрын
Простите, но у Вас, очень поверхностное мышление
@Lavrushka0812
2 ай бұрын
Один из плюсов дубляжа - голос Ста... Звездоч... короче Звездной Принцессы в 1 сезоне. Правда, этот плюс просрали и теперь у нее голос как у бабки
@ՅուրիԶոհրաբյան
3 ай бұрын
Слышь ты своими 783 подписчиками Иди на х** ты не понимаешь что русский дубляж очень хороший и очень харизматичный
@Элачай
3 ай бұрын
ПРОСНИСЬ
@AndryshaHI1
3 ай бұрын
Видосу хоть 2 года, но бл) Какой же высер , а не видос) Видно ведь что не шаришь и просто хотел повторить формат для просмотров )) Ну хоть *трудности перевода* не вставил. Ты не HIMA, сорри.
@Bendy243
3 ай бұрын
Никто не знает, почему голос Стар после первого сезона заменили. Может актрисса озвучки больше не могла еë озвучивать.
@Yanderesum
3 ай бұрын
Блять, а ты назуй считаешь что эклипса должна быть затмение??
@Deku_788
3 ай бұрын
ТЫ! З****Л вставлять гифку п***а!! Нахрена так много этих вставок!!
@imperium322
3 ай бұрын
Хачем удалил ыидос с лумити?
@creiny_qast
3 ай бұрын
в мультсериалах могут менять слова или не правильно переводить но смысл остаётся прежним
@Starrb15fly
3 ай бұрын
Студия озвучки мультфильма "стар против сил зла" делают что хотят их работа делать то что сказано каким то шышкой, а не брезгливой девчонкой..
@Starrb15fly
3 ай бұрын
Автор тупой и точка. Я пошёл вставать с инвалидной коляски..
@Siren_fan_fana
3 ай бұрын
0:52 ну хоть не звёздочка бабочка 😂
@ВалерийВолгин-щ6з
3 ай бұрын
Ну не знаю , мне лично 2й голос стар нравится больше
@Мягкиеигрушки-щ3ц
3 ай бұрын
Иконка видео:англичанин-да русский-пизд@
@zeroguy
3 ай бұрын
Ну сломался у девочки голос, чё придрался, мьюзревание все таки
@dolram8874
3 ай бұрын
Мда страно ,это как я в пять лет бесился со слова подытожим
@ДарьяГригоренко-ъ1ы
4 ай бұрын
Чтобы доебываться до озвучки, сначала надо понять фишки голосовые каждого языка.... Английский например всегда чуть грубоватый и глубокий по тональности, зловеще экспрессивный, однако когда дедо доходит до детских/милых персонажей, они сосут. Милые голоса это фича японских звукарей. Наши русские же имеют много необычных/нестандартных голосов. Например тебе голос звездочки и марко. Согласись, нетипично... А всеволода кузнецова на все проекты ради глубокого голоса не позовешь....
@ДарьяГригоренко-ъ1ы
4 ай бұрын
Каааак же душно.....
@39.9_l
4 ай бұрын
2:59 это прикол такой мне нравится больше второй голос стар
@amata-7
4 ай бұрын
1:03 на нахер разница??! Это английские имена! Они просто русскими стали!! Какая тебе нах. разница?!?? Можно было дебил и без матов!!
@cyrtop5293
4 ай бұрын
автор хватит всё делать с первого дубля твои заикания очень мешают смотреть видео
@GreenFroggy1209
4 ай бұрын
Русский голос Стар в первом сезоне более менее но начиная со второго сезона это полный пздц!
@Yko-Yko
4 ай бұрын
Скажите спасибо что гг не стала Звёздочка бабочка А то они могли бы Луна бабочка иди вообще лунная бабочка Звёздная бабочка
@Dubonus
4 ай бұрын
У русского дубляжа правда очень много (реальных) недостатков, но именно это видео просто невыносимо сложно досмотреть до конца
@GMD_Endis556
4 ай бұрын
я смотрел в оригинале и могу сказать что в первом сезоне какое-то эхо , не приятно слушать , в русском хорошо звучит глоссарик , и кстати мне не нравится что в 3 сезоне там в серии про предисторию луны ривера и луну озвучивают те же люди что и марко и стар,и это так неприятно что даже не нашли других людей что бы озвучить , ну и понятно что в оригинале круто сделано что у жабана голос с русским прям акцентом , у луны жоский британский так как она же типа королева , а у бати марко прям испанский потому что ну они испанцы и в ориге это все круто допалняет , а еще у хейнос такая манера речи что она старые слова использует и сложные потому что типа она старая карга
@Rin-ringuō-ko_Wainnēkā
5 ай бұрын
2:07 её фамилия не Банана. Жанна-Банана это прозвище которое ей дала Стар. Её фамилия Ордония. Чел, ты прежде чем чё то говорить погугли инфу
@Jkk687
6 ай бұрын
Пиздец, человек докапался до имён. На второй минуте можно выключать - слишком душно. Неоправданно душно
@mr.chocolate.edelweiss
6 ай бұрын
не стыдно материться тебя дети смотрят а чем сычик не понравился хути звичит так себе чем сычик и белос в русской звучит страшнее чем в инглиш тве мнение как у дал#оеба
@mr.chocolate.edelweiss
6 ай бұрын
вот автору ролико не стыдно использовать маты т,к его уж точно не смотрят людям за 18 а дети и придирается к мелочам насчет озвучки имен
@I.Am.Real.Bloxy.
6 ай бұрын
У стар во втором сезоне нормальная озвучка...
@AlexanderxSchneider
6 ай бұрын
Да, после первого сезона, было очень тяжело привыкать к новому голосу звёздочки в дубляже
@raptrstraik
4 ай бұрын
А что с ним стало, почеру озвучка смениласт
@AlexanderxSchneider
4 ай бұрын
@@raptrstraik после первого сезона стала озвучивать другая актриса дубляжа, вместо старой, по неизвестной причине. Хотя первый подходил идеально.
@Vasiliska_Dr
6 ай бұрын
Автор, ты раньше выкладывал в тик ток видео про недооценëные мультфильмы, и там была АХРИНЕННАЯ песня! Скажи пожалуйста откуда эта песня🙏🏻🙏🏻🙏🏻❤
@ОВовОВово-ч6н
7 ай бұрын
Слава богу более менее знаю английский и смог посмотреть в оригинальной озвучке,но пару раз из-за непонятных мне локальных шуток я зашел на наш дубляж чтобы чекнуть перевод,это был просто пиздец, насколько в оригинальный мягкий и ванильный голос и насколько в русской версии деревянный и скрепучий(1 сезон не в счет, терешкова озвучила очень даже неплохо,но все равно с английским и в сравнение не идет). И плюсом ко всему они много где напортачили с переводом, типо смысл перевели,но больший контраст эмоций и слов полностью потерян.Приведу в пример эпизод из 19 серии финального сезон. Англ версия: Marco, I want you to love me, because I love you.(Марко,я хочу чтобы ты меня любил,потому что я люблю тебя).Как перевели у нас Марко,твоя любовь мне нужна ведь я люблю тебя.И основной акцент на том,что марко скрывал свои чувства из-за того,что думал что стар не хочет чтобы он ее любил, казалось бы,такая мелочь,но это очень сильно меняет впечатление, не говоря уже блять о том,что стар в русской версии со второго сезона озвучивает почти 60-ти летняя женщина. пытающаяся cымитировать голос 15-ти летней девушки,это просто пиздец, таких моментов там без преувеличения по 10-15 штук стабильно абсолютно в каждой серии и накладываясь друг на друга все эти факторы абсолютно убирают желание смотреть мультфильм. А самому автору порекомендую добавлять больше количество футажей мульта и желательно в хорошем качестве,чтобы глаз не резало, ну и матов поменьше, очень так себе звучит,когда из не к месту использвуют.Спасибо что поднял очень важную и интересную тему,хоть сериал уже закончен(
@Amia__Anna
7 ай бұрын
мне кажится что этот "фанфик" не очень ну прям вообще
@nikolai.isTiNA.12-3.69
8 ай бұрын
Я смотрю реревод резка, но не дубляже
@Guyangi1327
8 ай бұрын
Имена переводить можно, а фамилии нельзя
@TriplFFF
9 ай бұрын
2:00 Эй а как же серия с изучением второго заклинания?
@Vbbbbbbbhhhh
9 ай бұрын
Кому как, а мне нравится эта озвучка
@KtoTo1401
10 ай бұрын
стар во втором сезоне озвучивала Хлоя из леди баг
@raptrstraik
4 ай бұрын
А почему так?
@ricardmrty
2 ай бұрын
@@raptrstraikтерешкова забеременела и не смогла озвучивать
@didaryerzhan6969
10 ай бұрын
Мне понравился озвучка стар со второго сезона, более чем приятно слушать,было в мультике слишком писклявых персов(ну + стар 1сезон) бесило от части.
Пікірлер