“Benefit of the doubt!” 😂🤣😂 Why it actually make sense tho
@Eligriv_maitre_constructeur
Жыл бұрын
As a french... i can confirme that its REALY useful .
@natsudragnir9076
Жыл бұрын
Yeahhhhh i m french and le maitre is right its Pretty useful
@Eligriv_maitre_constructeur
Жыл бұрын
@@natsudragnir9076 Est ce que a toi aussi les gens te demande de dire bonjours je suis tres ouioui baguette 🥲
@TremereTT
Жыл бұрын
so je t'adore doesn't work? When is it j'adore toi?
@Eligriv_maitre_constructeur
Жыл бұрын
@@TremereTT "je t adore" work for both but its like... huh... the level over "love" and ""like" Like < love < "adore" But yeah it can work if the girl was ur best friend Wow i just became french teacher ... its prety exiting
@AgniKaiGuy
9 ай бұрын
People: FRANCE IS SO ROMANTIC French romance:
@depufull2
6 ай бұрын
Technically French is a Romance language
@Entropy9312
6 ай бұрын
@@Sup455might be romantic now, but not in the past
@cg-hy9wy
6 ай бұрын
im frence its rlly not : je suis sourtis de issi
@mccreeper1089
5 ай бұрын
ZE BENEFIT OF ZE DOUGHT
@AgniKaiGuy
5 ай бұрын
Idk how this got 1k likes
@usharaninalla5786
11 ай бұрын
Rare moments where french makes sense 😂😂
@NihilistAlien
5 ай бұрын
Cause your language make sense? As fucking sense as attacking iraq or electing Führer trump yeah
@CommonSense29
4 ай бұрын
I agree, this is perfect
@eggbag4182
3 ай бұрын
But you could just say “I like you” and it’ll be the same thing
@No-sj6fy
2 ай бұрын
WHY DOES IT THO?!?!!?
@siphons5737
2 ай бұрын
NO !!!! THAT'S THE WORST FUCKING THING !!!!
@TheConductor...
6 ай бұрын
“Benefit of the doot!” I love the way that was said 😆
@izukumidoriya7335
5 ай бұрын
It's not doot it's doute and it means doubt in french
@TheConductor...
5 ай бұрын
@@izukumidoriya7335 I don’t speak French and hence I don’t know the spelling. That’s not my fault it isn’t a language I grew with-
@izukumidoriya7335
5 ай бұрын
@@TheConductor... I know that I just wanted to explain no need to be so pressed about it. English is my third language and when others correct me about it I'm greatful
@TheConductor...
5 ай бұрын
@@izukumidoriya7335 oh I seriously thought you were being one of those know it all types. Sorry, there is too many of those people and I thought you were one 😭
@aahvaanittripathi392
3 ай бұрын
@@izukumidoriya7335 grateful* btw french is my third language
@JA-qs5be
Жыл бұрын
That guy just described exactly what I was thinking of when I was learning to speak french
@jestfullgremblim8002
Жыл бұрын
True
@sciencenculture
Жыл бұрын
did you learn anything? lol
@paul4381
Жыл бұрын
In fact "Je t'aime" is never used with friends, we don't let the doubt. With friends we say "Je t'aime bien". There's still some doubt since it is often used as an euphemism but less
@basesixty6739
Жыл бұрын
lol my teachers all used excité without knowing the other meaning
@DavidCruickshank
Жыл бұрын
@@paul4381 Still allows you to abort with a "bien" based on their reaction lol.
@roxy5659
Жыл бұрын
“Do you want a kiss?” “What?? No-“ *pulls out Hersey kisses”
@_fender_899
Жыл бұрын
“Do you want a kiss?” “What? No-“ “You sure?” “Yes” “Okay then” *eats it*
@gooftrap7777
Жыл бұрын
Benefit of the doubt.
@shiv-em-all
Жыл бұрын
i dont like chocolate :I
@sharkcreations7997
Жыл бұрын
@@shiv-em-all 😱😱😱
@suzysuzuki8865
Жыл бұрын
“Do you want a kiss?” “What?? No-“ *pulls frog out of pocket and sets it on the ground before violently punching it repeatedly*
@charlenec7945
6 ай бұрын
We can tell "je t'aime bien", it is less stronger than just "je t'aime"
@CalebNewbery
5 ай бұрын
I love you good?
@charlenec7945
5 ай бұрын
@@CalebNewbery yes, it is the literally translation
@tamaraj89
5 ай бұрын
@@CalebNewberythe best translation would be more I love you well. It means I like you.
@tamaraj89
5 ай бұрын
Mais je t'aime bien c'est....un peu nul à dire à quelqu'un 😅 j'aime bien la pluie, j'aime bien regarder des films romantiques, j'aime bien mon concierge, il est gentil. Je veux dire par là que ça n'engage vraiment pas de sentiments (en tout cas là d'où je viens c'est vraiment une expression qui n'implique aucun attachement particulier)
@charlenec7945
5 ай бұрын
@@tamaraj89 c'est vrai, souvent on dit "je l'aime bien" de qq mais c'est bizarre de le dire directement À la personne concernée. Tu as une idée de variante ? Peut être "je t'apprécie beaucoup" mais on peut en citer des tas comme celui-ci
@maya-hx5ch
11 ай бұрын
wish I’d known about this sooner before I accidentally told my French teacher I was horny💀
@pranavjoshi1471
11 ай бұрын
💀
@orchids4media343
10 ай бұрын
Me too 💀
@DanyBayet-kb3zj
10 ай бұрын
only thing good in french
@samuelwaller4924
6 ай бұрын
I swear thats like half of being a french teacher is just explaining to people why you cant say "jsuis excité". you arent the first or the last
@inapostle8th
6 ай бұрын
@@samuelwaller4924 Except you can ? Like, there's nothing wrong with someone saying "Je suis excité"
@Xhopeon
Жыл бұрын
"I'm so excited, and I just can't hide it"... That song makes more sense in French 😂
@chicken3806
Жыл бұрын
I just realised it
@TheEnbeanie
Жыл бұрын
Oop-
@S0n3ta
Жыл бұрын
I hate humanity
@GodlikeIridium
Жыл бұрын
Lol! Good one mate 😂👌
@icarusbinns3156
Жыл бұрын
>>internal blue screen
@monnali4683
Жыл бұрын
“For ze beneefit of ze doot” My favorite line. Will never get over it 🤣❤
@sharkcreations7997
Жыл бұрын
Same 😂😂😂
@raindeer9787
Жыл бұрын
I'm cackling from "the doot" 😂
@monnali4683
Жыл бұрын
@@raindeer9787 same 🤣
@red__guy
Жыл бұрын
Doot
@Remenade47
Жыл бұрын
Dude I just commented this ima delete it then
@some_lilo
11 ай бұрын
“Hey son we’re going to Disney world and you’re also going to be the richest person in the world” “Oh my gosh I’m so horny” 💀💀💀
@JamaicaBall123
8 ай бұрын
Nah
@yassinezemmouri9098
6 ай бұрын
Once I said to a French girl I'm excited in English. Her English was not that good, so she thought I was talking about the other horny excited, and I had to explain that excited in English is different.
@onyechegechris6790
5 ай бұрын
Although they might sound alike but a real but their endings aren't the same (excited and excité 🤤)
@weirdau9084
5 ай бұрын
"De benefit of ze doot"
@JELLIEBO1
5 ай бұрын
The benefit of dying🤣
@BuiHieuDong
Жыл бұрын
His explaination of that phrase is literally "But he's got a point".
@billslittlecorner5165
Жыл бұрын
Oh the holy moth, you again
@farmer5273
Жыл бұрын
You again
@ShadowValleys
Жыл бұрын
Greetings vietnamese guy
@iwavrQwpX4uB39nilBlQ
Жыл бұрын
fun fact: people who consistently comment on every youtube video they see, haven't showed in over a decade, or even longer!
@Lidavaz_
Жыл бұрын
@@iwavrQwpX4uB39nilBlQ he's probably under 10
@SakuraMochiBun
Жыл бұрын
I once said "excité" in class to mean "excited" but my teacher laughed way too hard at me and refused to explain 😭
@Hale8R
Жыл бұрын
😂😂😂 classic!
@iycop
Жыл бұрын
same thing when I was talking with my friend bc in italian "eccitato" means exited or ho*ny 521 LIKES??? WHAT????
@Mouchou_
Жыл бұрын
Bro we also use it before an event or smth if you're "excited". It's just when you say "ça m'excite" that never means excited, and "c'est excitant" pretty much always means that it's exciting. The meaning depends on the context and how you say it.
@ShipperTrash
Жыл бұрын
In russian we also have one word that can be enterpreted both ways... we use it for "horny" and use synonims for "excited"
@user-nm7gb3rw9c
Жыл бұрын
@@ShipperTrashbut the second meaning of "возбуждённый" (excited) is not fully as in English. That is used to, for example, describe an excited electron - an electron with extra energy, but not as in agitated by something. So it means either "horny" or "excited" (but in scientific context). The latter is better translated as "взволнованный (чем-то)"
@sakshamraj1333
10 ай бұрын
The most usable and sensible thing in French 😭
@Skillerex6
10 ай бұрын
the beauty off the french is that u can backdash at any moment
@Acorn905
Жыл бұрын
*"For zee benefit of tha doOt-"* I can't-
@Pyrop1tz
Жыл бұрын
566 likes no replies let me fix that
@Somedude3767
Жыл бұрын
1k likes and 1 reply lemme fix that
@Acorn905
Жыл бұрын
. . . Oh my god... 1K LIKE!? I saw a couple notifications but I thought I had only gotten like.. 20? Dang don't mean to be overly hyped but this the first comment of mine to get 1k thanks? 😅 1 month 10k like?.. on a friking comment? *my lord* thank you ^^ (I'm keeping track of how many likes this get's cus why not?)
@Bint-Tahir
Жыл бұрын
@@Acorn905 Well, it is pretty hilarious 🤣🤣🤣
@hellooo5434
Жыл бұрын
😂that was too funny... "doute" pronounced doot means doubt in French btw
@Guitargoddess843
Жыл бұрын
I love how he plays French so strong that it really does feel like a different person. Like that's some damn good acting, son
@sammiejo6928
Жыл бұрын
are you his dad back with the milk?
@Jay_D_Ashe
Жыл бұрын
@@sadrol5227 yeah every French is like that
@evaandeva
Жыл бұрын
i heard he's an actor or someone who had that experience i'm not sure
@viniqueemari7342
Жыл бұрын
I honestly forget all the time that they are the same person 😶
@dragonease4943
Жыл бұрын
You guys know he's actually French right?
@Techsavygal45
5 ай бұрын
"Benefit of the doubt!" 🤣🤣🤣 I actually agree with this French!
@Mocha_locca
7 ай бұрын
Universal is so scared 💀
@singersmiles1018
Жыл бұрын
The little “yea ik I’m supposed to talk to English about it” when crushes were brought up sent me 😭✋
@TBPetitP
Жыл бұрын
Yeah you must admit it's such a wierd way to put it when you think about it... sounds like a car crash or smth i dnno (I speak spanish so I didn't have to think it too much haha)
@dh4444
Жыл бұрын
@@TBPetitP does Je t'adore means i love you and je t'aime mean i like you?
@amaice
Жыл бұрын
the best theory is that it is a variant of *mash*, which was common in the 19th century. Being mashed meant you were in love, and crushing and mashing something, of course, are similiar actions.
@Goz969
Жыл бұрын
He probably didn't though lmao.
@singersmiles1018
Жыл бұрын
@@amaice omg that’s so much worse what were they DOING in the 19th century 😭🤣
@keiraeditsstuff
Жыл бұрын
The two meanings of Excité: Excited and Adult Excited Edit: MOM I'M FAMOUS
@juanacosta4351
Жыл бұрын
It's interesting because in Spanish, "excitado" only means horny, not excited.
@uno_blindado_por_deus378
Жыл бұрын
Same thing In portuguese, but we just use the horny meaning. And it's basically write like in Spanish but with our accent
@mysticalnanner4308
Жыл бұрын
Exited+
@AbubakirGadirov
Жыл бұрын
@@mysticalnanner4308more like excited 18+
@anufoalan
Жыл бұрын
We were taught exited is Je suis hâte… so as not to confuse over horniness
@AnaMaria-zo6lx
4 ай бұрын
“ beNEFit of THe DouBt “ ✨✨✨✨✨
@dynamicdoggyduo
11 ай бұрын
“For ze benefit of ze DoOt!”
@emilywu5644
Жыл бұрын
The most supportive language for mankind: French
@anemoneviolet5449
Жыл бұрын
And one of the most confusing without context apparently
@mjmulenga3
Жыл бұрын
They even wear neck supports. Soutien-gorge.
@Yahiko62
Жыл бұрын
@@mjmulenga3 it means bra 💀
@chelsea6539
Жыл бұрын
@@anemoneviolet5449 this is 100% true. There are lot of words that have multiple meanings depending on context. Like vite is quick, or fast. But it could also be soon. And marche means walk, so like je marche, I walk. But it also means work, so ce marche, that works. And it's not just context of the sentence "ne marche pas" could be don't walk or dont work.
@shtmlodimo6254
Жыл бұрын
@@mjmulenga3 It's because in Old French, "gorge" was used to refer to the chest, so it makes sense ^^
@LarryPasketti
Жыл бұрын
Not one of my childhood guy friends asking me if I “wanna date” and when I freaked out he pulled a bag of actual food dates out of his pocket 😂
@erikkonstas
Жыл бұрын
TBF that's on him slurring "wanna" instead of "want a" tho...
@Passerby000.01
Жыл бұрын
A trick to avoid awkwardness, I can relate🥺 I mean if I liked a friend and I'm not sure if they'll accept it, I'll just do that trick. Seems like it'll work😌
@Dud3itsj3ff
Жыл бұрын
Who tf pulls out a bag of dates?!?!
@solus8685
Жыл бұрын
@@Dud3itsj3ff old people
@klasctp6177
Жыл бұрын
That is extremely funny and i hope he did it on purpose to create the confusion
@gamingvampireking1704
7 ай бұрын
Truly French is the language of love
@ThermalWorld_
5 ай бұрын
Because the benefit of doubt? 😜
@fc63457
3 ай бұрын
Or the language of like!
@Anime_Ratatouille
6 ай бұрын
"Benefit of the doot "😂👌
@genera1013
Жыл бұрын
I think it's called a crush because it's emotionally crushing on the end.
@twoheartsoff3255
Жыл бұрын
sadge
@whohan779
Жыл бұрын
Not always. There's two tricks 1) Never ask her/him out 2) Have a crush on some1 you know is affected towards you too. Okay, I admit, that's not very easy
@jacobrispoli4351
Жыл бұрын
#truth
@julietellsthetruth4811
Жыл бұрын
this crushed me.
@TrashbagTheReal
Жыл бұрын
damn dude
@AstraPixel
Жыл бұрын
Damn the sentence "I'm so excited to have fun with my cousins" gonna mean a whole lot difference in french 💀
@Thiscouver
Жыл бұрын
Well, it is even a bit ambiguous in English too...
@kojangmofoka8978
Жыл бұрын
Think we good if its not said in Alabama
@glmrckfreddy
Жыл бұрын
if you say the wrong one. if you were to mean ACTUALLY have fun, i.e going to the park with them, you would say “j’ai si hâte de m'amuser avec mes cousins!” (yes, i am aware it’s a joke. is that going to stop me from commenting? no because why tf not)
@TheToykiller1
Жыл бұрын
@@kojangmofoka8978 the famous sweethome 🤣
@EBGamez1
Жыл бұрын
400th like :)
@Andrew-hd8be
6 ай бұрын
That’s canon now, French has a crush on universal language
@gabecoolwater4497
11 ай бұрын
As a portuguese... we also have that "excited" game. 😏 You never know how excited a portuguese really is... 😁 🇵🇹
@mamonsin
11 ай бұрын
Ew, stop that
@salomondiei4433
Жыл бұрын
As a native French speaker i can confirm at 100% that it’s true 🤣🤣🤣. I did it so much “I love you” “What? I’m sorry but…” “Like a sister i mean what did think of ?”
@Matt_ctn
Жыл бұрын
"Like a sister" provide also "benefits of the doubt" if you are in the Nord 🥶
@myselfotaku9188
Жыл бұрын
@@Matt_ctnplease enlighten us, what term do you use for sister and what else is that term used for??
@Matt_ctn
Жыл бұрын
@@myselfotaku9188 you mean to say "I love you" to a member of your family ? Or to "friend zone" someone ?
@myselfotaku9188
Жыл бұрын
@@Matt_ctn no no, I meant your first reply when you said "like a sister" has benefits of doubt as well, I wanted to know that
@Matt_ctn
Жыл бұрын
@@myselfotaku9188 oh There is a legend who say that our people who live in the North part of the France are more likely to be in couple with a member of their family Of course that's not true (I swear)
@jpartala
Жыл бұрын
This just makes sense. I'm with France on this one.
@monsieurwesley
Жыл бұрын
Me too , I’m Swiss 🧀
@jordaniscool3434
Жыл бұрын
What if they say "What did you mean by that"
@KleptoKazoo
Жыл бұрын
Oh how I’d love to learn French. I agree
@abhilekhchetia7076
Жыл бұрын
🙌 benefit of the daaukht 😂
@bryniac5
Жыл бұрын
@@jordaniscool3434 if they ask you that, it is probably a bad reaction and you go the friend route
@that_one_artist_person
11 ай бұрын
For ze benefit of the doot!😂😂😂
@heya0330
6 ай бұрын
This dude is littery curing my depression
@theblazinfoxx4631
Жыл бұрын
French is a genius. Get this man a promotion.
@GOST257
Жыл бұрын
bien sûr, nous sommes des génies
@Le_Flamby
Жыл бұрын
@@GOST257 oh l'ego 😂😂
@godofgaming2350
Жыл бұрын
@@GOST257 😂
@taham313
Жыл бұрын
@@GOST257 le reuf il s'est pris pour Molière il a cru qu'il a inventé le français
@taham313
Жыл бұрын
😂😅
@Toothless49
Жыл бұрын
The french language is the ultimate wingman
@ricoblankestein
11 ай бұрын
teint teint atetint tei tei tete te te teint taitataint
@kawaibakaneko
11 ай бұрын
@@ricoblankestein??? Are you having a stroke?
@YggDroid-fh2kk
11 ай бұрын
@@kawaibakanekoThere's foam pouring from his mouth 👉🏾
@Amanetdabest
10 ай бұрын
I do speak french but when I learned English a long time ago , I was shocked to see that this language and many others have two words different (depending on the situation) to say "je t'aime"
@ready2
10 ай бұрын
Was looking for this comment. Knew someone made it already for me. :)
@the_night_wolf_gacha
11 ай бұрын
French is like the kid that keeps on flirting with me 💀
@kuldoxy5637
11 ай бұрын
Hahaha, ok, I think at this point, I'm addicted to French. He's so funny!😂
@rhov-anion
Жыл бұрын
My English teacher told us, "The word 'crush' comes from the definition 'a violent collision or rushing together.' Because you wanna smash!"
@Cat-Bird
Жыл бұрын
Damn- 😳
@f.p1758
Жыл бұрын
Damn
@rainyday2547
Жыл бұрын
I- wow
@funtimefoxyfan8309
Жыл бұрын
Damn -😳
@haleywood8040
Жыл бұрын
More like bc they’re gonna crush your heart ahaha
@mcvenne8935
Жыл бұрын
Weirdly, we say je t'adore when we mean platonic love sometimes. I adore you can mean more or less than I love you. XD
@Pandie2828
Жыл бұрын
yeah it's funny as an English speaker that j'adore is so casual
@jordyschnaitman501
Жыл бұрын
@Jennie Crosby Yes saying "I adore you" in English sounds pretty intense
@straawberryfieldsforever
Жыл бұрын
We also say je t'aime bien, personally thats I say to make it casual but I do say je taime in the normal form to my close friends
@mcvenne8935
Жыл бұрын
@@straawberryfieldsforever It's kinda the same as the video. If you see they panic, you just add bien. XD
@rodrigovillegas2263
Жыл бұрын
Dude, in Spanish we go from “te quiero” to “te amo” and them back to “te quiero” So “I like you” is what comes before and what comes after I love you.
@lewiss974
5 ай бұрын
Grâce à toi je me fais des soirées incroyables avec mes amis étrangers 😂 T'es génial, je t'aime (pas en amour hein!)
@Paramoth172
Сағат бұрын
The ending though.
@Yarashii-sensei
Жыл бұрын
Still you can say "Je t'aime bien" when you really want to say to someone that you appreciate them.
@Shaxolzen
Жыл бұрын
Je t'apprécie
@jasonvargas7564
Жыл бұрын
J’aime King in Australia
@ACamibalisticDinner
Жыл бұрын
Yeah but it’s when you don’t wanna feel awkward after saying "je t’aime" to someone but they don’t like you back
@original_YASS.52
Жыл бұрын
yes it's not logical you say JE t'aime Bien for a friend and he t'aime for someone you love
@Yarashii-sensei
Жыл бұрын
@@ACamibalisticDinner no, not only. It just depends on people. I used to say that to people I really appreciate. But if I have strong feelings for someone, I just keep it for myself if there's no sign they could love me back. If there are some signs they could, I still keeping it for myself because relationships are too complicated though. xD
@chinaball6279
Жыл бұрын
"Ze benifiteu of ze DoOt~" 😂
@koellekind
Жыл бұрын
Its funnier that he said it that way the first time but not the second :D
@souhilremache8661
Жыл бұрын
doubt is doute in french
@Discombobulated_myopic_potato_
Жыл бұрын
I subbed to the little Chinaball dude because why not ✨
@chinaball6279
Жыл бұрын
@@Discombobulated_myopic_potato_ thanks, butt im not a girl
@Discombobulated_myopic_potato_
Жыл бұрын
@@chinaball6279 oops sorry
@thechaddict5560
11 ай бұрын
Universal almost throwing up was too funny
@deepalijadhav9990
9 ай бұрын
“ Fur ze benifit ofs za dut “ 😂
@goodreddit9404
Жыл бұрын
Je t'aime double meaning and it's (supposed) usage is actually genius!!
@mahismelodies3685
Жыл бұрын
KZitem made me give feedback on ur comment and I said it made me laugh ur welcome
@lechienkaraba
Жыл бұрын
If you don't like "the benefit of the doubt" you can also say "je t'aime bien" that is closer to "I like you". Edit : there is, in facts, still the same doubt, but less. Maybe "je t'adore" fits better
@ghostgunsf3
Жыл бұрын
You ruined all the fun 😂
@ericdculver
Жыл бұрын
"I love you well" means less than "I love you"?
@xllab1
Жыл бұрын
@@ericdculver somehow, yes. Just like "I'm sure he knows" means you're not that sure versus "he knows" which is a fact
@christophmichel9496
Жыл бұрын
Thanks ... i knew there is something
@Memistical
Жыл бұрын
Wait so is “J’aime toi” obsolete or something
@Spoder_RooBoo
8 ай бұрын
I need to convert to full French All of a sudden
@Alesti5
Жыл бұрын
« Je t’aime bien »is how you would say I like you in French
@erwannthietart3602
Жыл бұрын
Hum depands, not everyone would use that casually, it doesnt even make sense saying since it only confirms what you just said 2 second prior. I think pretty much the only time ive heard it was either when speaking to my dog since it wants dozens kf hugs daily or in a few romantic circonstances. But you are right, its indeed a way to say it. Smh
@sick.lunatic
Жыл бұрын
Not true
@musicianist555
Жыл бұрын
I thought it was j'adore
@doucheous1186
Жыл бұрын
@@musicianist555 i’m pretty sure j’adore is like a complete confirmation that you mean I love
@itsmeagain8120
Жыл бұрын
Or « je t’apprécie »
@no-pajamapanda8548
Жыл бұрын
I turned to look at my French husband and he shrugged nonchalantly.
@DembaiVT
Жыл бұрын
Lol omg
@christianifechukwu9865
Жыл бұрын
😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣
@msaparajita849
Жыл бұрын
😱🤣👍🏽
@ccox4669
Жыл бұрын
It worked! 😅
@osheridan
Жыл бұрын
Him at the vows: Oh... Like, I meant, as a friend
@lordderfinsternis69
5 ай бұрын
dude…that actually made so much sense
@nabihahurzuk7255
11 ай бұрын
Bro's french self be rizzin up his universal self 💀💀
@minty9780
Жыл бұрын
I think French has a fear of rejection 💀
@Matt_ctn
Жыл бұрын
French girls doesn't help
@Cat-Bird
Жыл бұрын
Does everybody not have that…? 😳 It’s an actual fear not everyone has?!
@ReinerBraun1
Жыл бұрын
Personnellement j'en n'ai rien à faire
@dyltan
Жыл бұрын
As a french, it's still difficult to pull out the "je t'aime" just because of the awkwardness of backing off Edit: Stop liking this 😈
@dyltan
Жыл бұрын
Because basically everyone knows you're backing off Because they're all french
@joshuakevinserdan9331
Жыл бұрын
So how do you say you like your friend? And this is the like as a friend/person, not romantic
@dyltan
Жыл бұрын
@@joshuakevinserdan9331 or "I love you bro"
@dyltan
Жыл бұрын
"Je t'aime frangin" There is still doubt if you're not with your group of friend for long time tho😅
@pickyvalley6222
Жыл бұрын
@@dyltan But we can also said "Je t'apprécie" which is for me, very simillar to "I like you"
@WhyAmITakingTimeToDoThat
9 ай бұрын
a way to say it with more force, je t'adore
@Sm0op
5 ай бұрын
As someone taking French, this is amazing
@chrismill5303
Жыл бұрын
i love how french actually wriggles with excitement.
@G4MB1T.
8 ай бұрын
I don't think it's "excitement".
@katenkyokotsukaramatsushinjuee
7 ай бұрын
bro became a bull
@TheWeirdestArtist
6 ай бұрын
Nah it’s bc he’s “excité”
@cirqueduawesome6278
Жыл бұрын
This reminded of the time I was talking to a coworker in Spanish and I told her I was getting super excited over something .Her face was like “um, what now?” Needless to say, I started practicing my Spanish a bit more after that 😂
@ZzIAmNOTLegendzZ
Жыл бұрын
Bet you werent the only one getting _excited_
@khearakieley8730
Жыл бұрын
I think you said “excitad@” instead of “emocionad@“ big difference 😭😭
@stadot1427
Жыл бұрын
The only thing that would make it worse would be trying to say you're embarrassed afterwards.
@christophersanders3252
Жыл бұрын
@@stadot1427Yes. I told the whole class that I was pregnant. I am a man. I was even more avergonzado after that.
@alexsama9055
Жыл бұрын
@@christophersanders3252 😂😂😂😂😂😂
@gladiator_rems1722
6 ай бұрын
Ça me fais rire à chaque fois que je vois l une de tes vidéos
@alice.mathieu.thiers1368
2 ай бұрын
zeu bénéfite ove zeu doute 🤣🤣🤣 had me rolling
@kaizer4506
Жыл бұрын
“…And you have a ‘crush’ on them, which is weird by the way” “Yeah I know, I’m supposed to talk to English about it” There’s a lot he needs to talk to English about
@taitsmith8521
Жыл бұрын
'Crush' as in 'crush it',, the "it" being the other person's genitalia. Also known as " bumping uglies". It makes sense. People just don't realize the vulgarity behind it.
@Sophie-vw5ol
Жыл бұрын
@@taitsmith8521whaaat? Where do you have that from? 😳
@aaronthegremlin1271
Жыл бұрын
@@taitsmith8521 is that actually the meaning???? Omg 😭😭😭
@the_fifth_letter
Жыл бұрын
@@taitsmith8521That's just messed up. Where did you learn this?
@ferrumignis
Жыл бұрын
@@the_fifth_letter He's one of those kids that posts imaginary sexual meanings for words on Urban Dictionary. If you look up the etymology the word crush has been used to describe an infatuation since at least 1884, and it's thought it is a variation of the word "mash" which was also used the same way. Mash or masherava is a Romani word meaning to allure or entice.
@melissav.8365
Жыл бұрын
If you say "je t'aime... beaucoup" it def gives friend vibes and not romance. 🤭
@iawig7685
Жыл бұрын
That’s what I thought. Je t’aime bien/beaucoup = friend Je t’aime or Je t’aime tant/tellement = lover
@populationme
Жыл бұрын
@@iawig7685 wah even the yt translation was i like you and i love you respectively, cool to know !
@kosti_lustr
2 ай бұрын
He went from "Dute" to "doubt" pretty well! 😂🤣😂🤣 Fkn continuity errors are like my THING...like they might as well have road flares and sirens and fireworks around them if you get what I mean? LOL
@algirdassakenas2295
11 ай бұрын
The wink at the end 😂
@celestewithgun8898
Жыл бұрын
I mean people do say French is the most romantic language
@maio9721
Жыл бұрын
It's not, and i can proove im french ✌😙
@ZijnShayatanica
Жыл бұрын
I'd like your comment, but it's at 69. Niceeeeee
@maio9721
Жыл бұрын
@@ZijnShayatanica LMAAOOO
@demi3115
Жыл бұрын
And they would be wrong 😂 way too nasal
@thethugsmith_codm8357
Жыл бұрын
@@maio9721 le français c'est romantique. Par exemple " t'es trop bonne" c'est romantic non?
@Eligriv_maitre_constructeur
Жыл бұрын
As a french... i can confirme that its REALY useful
@mai_hai2274
Жыл бұрын
Is this true?? You can say je t'aime to friends?
@-kvz-8829
Жыл бұрын
Actually "Je t'aime" is VERY explicit imo. If you want to say that you appreciate someone (for instance to a friend), you'd say "Je t'aime bien" which is not as strong
@Eligriv_maitre_constructeur
Жыл бұрын
@@-kvz-8829 ca ce vois tu as pas eu bc de rateaux
@-kvz-8829
Жыл бұрын
@@Eligriv_maitre_constructeur Si tu savais, mon pauvre 😂 Mais je suis juste jamais tombé sur l'ambiguïté du "je t'aime" amical, du moins pas sous cette forme
@Eligriv_maitre_constructeur
Жыл бұрын
@@-kvz-8829 vas y combien ? 🤣moi je suis a 23
@pablo-nd3tq
10 ай бұрын
The excite got me 😂😂😂
@kalepring1945
8 ай бұрын
Okay I've been watching these for two days now and I love these
@GamerX-2000
Жыл бұрын
I mean… Americans do that too. We’ve started using “I love you” as a platonic phrase to express deep gratitude of a person’s existence, but not in a romantic way.
@essential67
Жыл бұрын
Fuck i do this.
@itsgonnabeanaurfromme
Жыл бұрын
Exactly! Every language has nuance and vagueness. Pretty stupid to think only french has it when you compare it to english.
@theworm7156
Жыл бұрын
I love u for making this comment
@GamerX-2000
Жыл бұрын
@@theworm7156 this is probably the nicest comment I have see on KZitem. I love you too 😊
@kolthen4169
Жыл бұрын
I can say I love my friends and only mean friendship, but just saying "I like you". Unless used in an ironic or sarcastic sense, it can only mean one thing. Weird and tricky stuff, but I see love as familial things.
@witherzs
Жыл бұрын
French's persona is so cute (Edit; not in a gay way)
@bonzopippinpaddleopsicopolis
Жыл бұрын
No
@therodentis
Жыл бұрын
@@bonzopippinpaddleopsicopolis he just got rizzed
@theneekofficial8829
Жыл бұрын
yeah, not in a “gay way” it’s in a “very gay way” i getchu
@nilouislove
Жыл бұрын
💀
@blastpro0f
5 ай бұрын
“Benefit of ze doooot” got me crying😂
@ninjabgwriter
9 ай бұрын
This distinction exists in Norwegian too! To your partner or family or super close loved ones, you say "Jeg elsker deg" which means "I love you". To your friends and other more casual relationships, you say "Jeg er glad i deg" which literally word for word means "I am glad in you", and could more in the meaning be translated as something like "I'm happy when I'm with you" or "Something in you makes me happy". Easy way to express friend love! :)
@bakirkoyeminonu
Жыл бұрын
French isn’t the wingman we wanted. It’s the wingman we needed.
@Dont_Reply.to_Me
Жыл бұрын
433 likes no comment 😂
@formalvocabularyproclamation
Жыл бұрын
Ehh maybe not..
@Chrischi3TutorialLPs
Жыл бұрын
In German, we go an extra step. We don't just have I like you and I love you, we also have "Ich hab dich lieb", which basically means something along the lines of "You're more than just a friend to me, but in a platonic way."
@TovaMaster
Жыл бұрын
So the "platonic love" zone?
@digimonvirtual00
Жыл бұрын
@@TovaMaster the SuperFriendZone
@mohdfaraazyawarbari6486
Жыл бұрын
You love in Germany?
@Chrischi3TutorialLPs
Жыл бұрын
@@mohdfaraazyawarbari6486 Occasionally, yes.
@gur262
Жыл бұрын
"geil" is even better. It's a slightly vulgar term to say someone is sexy, or horny, but is commonly used to mean 👍 great.
@user-eq3dd7eq1m
10 ай бұрын
The hip shaking🤣
@mattboi666
11 ай бұрын
THAT ENDING LOL
@RetroRonin-nf1qg
Жыл бұрын
I actually think this was a ganius idea- if I ever want to say anything to a girl, I'LL DO IT IN BLOODY FRENCH
@cherylmaden5989
Жыл бұрын
The problem is women all speak the same language😊 honesty. Learn it now save yourself years of problems
@RetroRonin-nf1qg
Жыл бұрын
@@cherylmaden5989 yeah no thanks- im pretty sure that language is women exclusive, also i mean confess to a girl in french only- so that it is always a saving card at the same time :)
@aslanpatience8278
Жыл бұрын
Language of love for good reason. They gave no alternative 😂😜
@Ja2min3isthebest
11 ай бұрын
@@aslanpatience8278 OMG IT IS 🤣🤣🤣🤣
@Yoshaaaaaa___
11 ай бұрын
Good luck
@exodud5016
Жыл бұрын
Instead, I like to say that in French we only have one word for like and love because nobody should ever feel forced to have the intensity of their feelings match those of their partner. But that's a lot less fun XD
@twoheartsoff3255
Жыл бұрын
Would make sens if it was just a question of intensity, but love isn't a very strong friendship right? (I wouldn't know since I only ever had friends... Which is actually not that bad)
@exodud5016
Жыл бұрын
@@twoheartsoff3255 You're both right and wrong. You can love very close friends just like you love your family members. However, it's mostly in romantic relationships, where things will often start off as "like" and turn into "love" once things get really serious. For most people at least.
@ocramknight
11 ай бұрын
That "Benefit of the doubt" made my day 😂
@annafeemausi4023
Ай бұрын
Same with je t'adore 😂
@tashnahtv6098
Жыл бұрын
French hasn't yet decided whether he wants to pronounce it "doot" or "doubt." Take all the time you need, just because you're so adorable.
@arthurvg2217
Жыл бұрын
Generally we end up with "doobte" good stufd right?
@Dekharen
Жыл бұрын
he's pronouncing it "doute" everytime, which is indeed the french word for doubt.
@zorak_fr
11 ай бұрын
Thanks you😂
@tashnahtv6098
11 ай бұрын
@@zorak_fr 😁.
@tashnahtv6098
11 ай бұрын
@@arthurvg2217 😄.
@kj123._.
Жыл бұрын
That "B E N I F I T OF THE D O U B T" at the end got me 💀
@michaelscott2785
5 ай бұрын
You really did the 😜 at the end but like 😏😏 more than 😂😂
@mr.wangdu8105
10 ай бұрын
"Kiss on the mouth" Had me dying 😭😂
@artemisphantom831
Жыл бұрын
As a native Spanish speaker I was scared af when he said "in Spanish..." But he slayed that accent, totally on point
@MsL4Vi
Жыл бұрын
He's French-Mexican
@Quick15
Жыл бұрын
@Sofía Jiménez Por qué?
@Quick15
Жыл бұрын
@Sofía Jiménez Yo estudio español.
@Amatureb
Жыл бұрын
Now we need a video of universal talking to English about crushes
@Benusr
7 ай бұрын
The way he says doubt... It's hilarious!
@ghostofyou9721
10 ай бұрын
These make me happy for some strange reason
@user-oy9xp2md3q
11 ай бұрын
In Portuguese we also have only one word and I actually have said "te amo" for my best friend and waited for her reaction so I could define what kind of "te amo" was it. Now she’s my girlfriend :)
@animewaifu5965
11 ай бұрын
Nice man
@bea_712
11 ай бұрын
Que bonitinho❤🤭
@anais_crazy
11 ай бұрын
How nice!! Congratulations (even if it was long ago-) 💕
@winterssalt
11 ай бұрын
"I don't know how you used the wrong formula but got the correct answer"
@eeveeofalltrades4780
11 ай бұрын
Nice👍
@seapickle6472
Жыл бұрын
Y'know there's a word for a similar scenario, it's called "Schrödingers Douchebag" which occurs when someone says something controversial and then adapts if they were serious or not by the Reaction of the audience/ other person
@purrgundy
Жыл бұрын
Isn't that just... Twitter?
@Matt_ctn
Жыл бұрын
@@purrgundy absolute masterclass comment congrats
@grandsome1
Жыл бұрын
"Schrodinger Douchebag" or "your average human interaction when you walk on someone's toe figuratively which happens at least once every 10 sentences IRL"
@LevBFF
6 ай бұрын
French tried to flirt with Universal😂😂😂
@SimbaMarli
6 ай бұрын
"Ze benefit of ze dut"
@SIR.abinashmohanty
Жыл бұрын
That's makes more sense than whole universe.
@jaxthejaximus6296
Жыл бұрын
underrated comment
@angelorangie
Жыл бұрын
We don't say "je t'aime" to a friend. We say "je t'aime trop." I love you a lot.
@BandicoGaming
Жыл бұрын
trop = too much a lot = beaucoup So , I love you too much 😉
@MasteringJohn
Жыл бұрын
Does the "a lot" cut the implied gravitas, or something?
@ryanm2
Жыл бұрын
@@MasteringJohn Yeah, I would say it is at half gravity. It sort of floats.
@LewisRJHope
Жыл бұрын
@@BandicoGaming Trop in this instance is translated as "so much", thus synonymous with "a lot".
@THEDEADCOOKIE333
Жыл бұрын
@@BandicoGaming it's too much only if you translate litteraly so yes to make sense you would say a lot.
@oussamazari1777
5 ай бұрын
the way he said based on his reaction ahahahahaha
@niconavarro2925
11 ай бұрын
in brazilian portuguese we have this same issue of the word excité in french
@littlesunshine652
Жыл бұрын
You can always say "je t'apprécie" or "je t'aime bien". It gives the idea of liking someone as a friend.
@alexandrechausson5882
Жыл бұрын
Je t'aime beaucoup / Je t'adore / Je suis amoureux de toi
@gur262
Жыл бұрын
Je t aime .........awkward 🤐 silence....Bien!!! 😨
@sadnolife
Жыл бұрын
but then there's no benefit of the doubt
@alexandrechausson5882
Жыл бұрын
@@sadnolife There is no benefit of the doubt actually because one would not say "Je t'aime" to someone that is not a family member, a very important friend or their boy/girlfriend
Пікірлер: 7 М.