Там сначало говорится про никто не станет личить мои раны и только в конце мои кошмары говорится!
@aleksandrserebrov2446
15 күн бұрын
Слово "more" буквально означает "море", но авторы текста (Teya Dora, Slobodan Veljković Coby), очевидно, попытались связать его семантику с "мором" и "умиранием". По крайней мере, из контекста песни понятно, что "море" здесь - это негативно окрашенный образ. В этом контексте некоторые переводчики поняли слово "more" как "кошмары", и это тоже возможный вариант перевода данной строчки: "Чёрные рассветы, горят свечи, мои кошмары".
Пікірлер: 6