這集花很大篇幅在解釋「其實不需要這麼認真解釋」的事情。台語講的凊采,99%都不是用在「客隨主便,你作主就好」這個特殊情境。至於用現代的審美觀,猜測古人的色彩品味,那更不該是一個老師學者該做的事。
浮浪貢這個「貢」字,亦是非常古老了。用在這裡的意思,取其「功」義,就是沒有意義、或沒有作用的意思。至於錢被人騙了的「貢了了」,就是你把錢貢獻給人家的意思。這是教育部很難得寫對了的字之一。
關於青花瓷的知識,曾經是我靠著吃飯的一部分職業能力,我看過太多遠遠望去就知道是假貨的贗品,卻還是有人一往情深捧著大把鈔票去買,怎勸都不聽,被騙了還能說出一大堆道理來,說這貨絕對是對的。這,跟我現在在試圖苦勸一堆人不要被荒謬造假的字論欺騙,是一模一樣的既視感。被騙的,永遠都是理直氣壯。平常和藹可親的阿罵,在銀行櫃檯前匯款被警察阻止,也一樣會變得兇巴巴,不可理喻。
「藍」與「青」的混淆,是很近代才發生的。我不打算冒然去定義出是哪個時間點亂掉的,關於漢語(漢字)的大混亂,出現在好幾個關鍵點,目前我已經點出了好幾個,周朝、秦始皇、宋朝等,後面還會陸續提到好幾個。這些混亂的關鍵點,都分別在我們現在面對的漢語(漢字)系統中留下痕跡。
台語是古語,這類需要「跳脫現代思維」去適應的字,還有非常多。但有時回不去就是回不去了,但,有時,對某些字來說,也不是真的那麼地回不去。我無法主導局勢如何轉變,只能盡其在我把最正確的傳承,忠實傳達出來。
每個字都有其獨特的時代性,甚至是只存在於某些特定時代。有許多先秦就在用的字,說文解字沒有收錄,卻在等到宋朝的集韻才收錄造冊的。這是「若不特別提醒就很容易忽略」的常識。
多數人對古文,甚至字典,事實上等於沒有判讀能力。我這麼說沒有貶意,因為字典真的不是寫給一般人看的。當字典對兩個不同的字,一個釋文「開貌」,一個釋文「開也」,相信大部分的人無法分辨這兩個「開」有什麼差別。查字典,真的必須去對應那個時代的古文,但判讀古文又談何容易?尤其是先秦時代的古文,那種文體,像是打了巨量馬賽克,但多數人還是用白話文的方式去讀,逐字掃瞄看完就這樣隨便解讀了。
我相信大部分的人,都是靠網路搜尋來查字典,許多輸入法不支援的「正確的字」就會根本被忽略了。即使是電腦可以打字出來的字,你會去搜尋的字,也都是你腦袋習慣用的那些字,所以也根本不可能會去涉獵到文字的「新領域」,而台語這類古語,多的是跟現代語感差異很大的字。
在科技的幫忙下,人會變懶,腦袋的思維也會被壓成扁平或單線化,在使用智慧手機與平板的這十幾年來,我也完全意識到自己也無可逆回地被迫改變資訊的吸收模式。但,一般人何苦在營生過日子之餘,還去刻苦鍛鍊自己的腦袋來進行這樣的研究?糟的是,當這樣營生過日子的人,卻跳出來以名人學者的身份,來「跨領域」教大家漢字,就會出現「請裁」跟「靘彩」(「秤採」我連講都懶得講)這種荒天下之大謬的字論。老實說,這一集,我做到開始懷疑人生。
#台語 #台灣話 #漢語 #漢字 #不要鬧 #叉叉 #結繩記事 #甲骨文 #獸骨 #龜甲 #埃及莎草紙 #沙漠 #乾燥氣候 #祭祀占卜 #文字載體 #竹簡 #信使傳話 #以茅葦蓋屋 #省字一哥 #棉被 #蓋棉被 #文音 #教育部 #字典 #拉丁語 #莊子 #神農氏 #老龍 #考古出土 #行貌 #把脈 #腳踏實地 #古語 #蘇美語 #副詞片語 #台灣 #大員 #請裁 #客隨主便 #靘彩 #青出於藍 #勝於藍 #色成勝母 #秤採 #陰天 #莫文蔚 #染料 #植物染 #礦物彩 #靘 #青黑色 #靛 #青草綠 #青天白雲 #青花瓷 #宋朝汝窯 #天青色 #燒青 #景泰藍 #法瑯彩 #蘇麻離青 #鐵鏽斑 #元朝 #明朝 #宣德 #竊藍 #藍山 #藍水 #徐光啓 #樹林 #浮浪 #浮浪貢 #脫窗 #烏魯木齊 #烏漉 #烏漉木 #烏漉心 #烏漉肚 #初一十五 #戍仔 #竪子 #浮浪人生 #粗製濫造 #下等貨
Негізгі бет 「烏魯木齊」「噗攏共」「脫窗」台語安怎寫?被「請裁」「靘彩」「秤採」騙到的人,快進來救救自己的智商!/【台語不要鬧】第46集
Пікірлер: 251