in 2021 のとこ、ドイツ語だったらin要らないんだよなあ(in the Year 2021という手もある)
@user-yf6yn1wd8u
3 ай бұрын
「お、おう…」って感じで流し見したけどthe theで流石に止まった
@ken_to_delicat
3 ай бұрын
0.25倍速再生 初めて使ったわ それくらいが丁度いい
@renk1310
3 ай бұрын
I think notはただの昔の英語で草
@miwamo
3 ай бұрын
あー、これこれ!ドイツ語話すうちの子供がこんな感じで英語で話してて「英語できるよ」って自信満々で言ってる😂 ドイツ人「何がって、これを日本人がやってるのが面白い🤣」だって!!! Let‘s go to ski driving!とか。 あ、あと最後のHalloはドイツ語かな?ドイツ人が英語のHelloを言う時は本当に「ヘイロー」みたいに、「Hallo」じゃなくてE強調して言うから、なんかおかしな感じになる😁
まず2021は、 two TAUSAND twenty-one というのがドイツ人の定番ですが、ここで two thousand one and twenty と攻めてこられて腹筋崩壊しましたw 「いくらなんでも、そんな奴おらんやろ」的な感じですね。 ともあれ、ドイツ語の文法が英語とどのくらい違うのか、ドイツ語を知らない人でも1発でわかる名動画ですね、これは。 私はドイツ語を第2外国語でやりましたが、冠詞の変化と文法の英語との相違に苦しんで、その後は全然やってません、、、 私見ですが、ドイツ語でもスペイン語でもいいので、英語より先にジェンダーのある言語から勉強するほうが効率がいいと感じました。
一応終盤で分離動詞call … on (anrufen) とかcome … back (zurückkommen) を押し込んでみたんですけど、もっと「英語だとしたらキモい!」っていうのを入れられたら良かったですね。
@denhide4626
3 ай бұрын
zuが前綴りと基礎動詞部分に割って入る、みたいな奴ですかね。
@Gengo_No_Heya
3 ай бұрын
そうですね
@Sanzou-jo6gj
3 ай бұрын
Vielleicht wäre es besser, wenn Sie "I am hither come" (Ich bin hierher gekommen) und „Also have I“ (Also habe ich…) sagen. Sagt ein Ausländer… 😉
@VosTubo
3 ай бұрын
【スペイン語吹き替え版】 ¡Hello! ¿Can sitmyself here? Graces. Am from Alemannia. Came here when was student, is say the 2021. Carry learning english 3 years. All the that should learn is the words and the pronunciations. So that have bought a dictionary alemannic-english, and have learnt the words important and their pronunciations. ¡No! Not think that be difficult learn english for the speakers of alemanni. Has many words in alemannic and english that have the same origin, for example, Wort and word. ¡Pardon! Someone me is calling. Expect a moment, for favour. Will return prompt.
@hadashiya
3 ай бұрын
英語しか勉強してない身としては、脳みそこんがらがるわー
@user-yd2li3dh8n
3 ай бұрын
ドイツ人の英語あるある。時々、何言うてるんやろうと思っていたがこうなっていたのか!
@akki4436
3 ай бұрын
Greet God! I come out EasternRealm! I interest me for SpeechWiseship! How says man that on Japanish? (すみませんドイツ語初心者が遊びました。)
Пікірлер: 60