See Full Lyrics Below vvvvv
周杰伦 爱在西元前
曲:周杰伦 / 词:方文山
Jay Chou "Love From BCE"
Song: Jay Chou / Lyrics: Vincent Fang
Recorded in Jay Chou's 2nd album "Fantasy", released in 2001
This video contains live English translation as well as pinyin of the original lyrics on screen.
The English translation is word for word. I am just trying to present the raw meanings of the words, and you can picture the meanings behind the words with your own imagination! :)
I am planning to create more of these translations for Chinese songs (mainly for Jay Chou). Please let me know down in the comments if you'd like to know more Chinese songs with English translation.
FULL LYRICS:
古巴比伦王颁布了汉摩拉比法典
Ancient King Babylon issued the Hammurabi Code
刻在黑色的玄武岩 距今已经三千七百多年
Engraved on black basalt over 3,700 years ago
你在橱窗前 凝视碑文的字眼
You stand before the showcase, staring at the inscription
我却在旁静静欣赏你那张我深爱的脸
Aside, I quietly admire your face, my beloved face
祭司 神殿 征战 弓箭 是谁的从前
Priest, shrine, conquest, arrows Who’s past is that
喜欢在人潮中你只属于我的那画面
I like the picture of you only belonging to me in the crowds
经过苏美女神身边 我以女神之名许愿
When passing by Goddess Ishtar, I prayed in her name
思念像底格里斯河般的漫延
May my love for you be spreading like River Tigris
当古文明只剩下难解的语言
When inexplicable language is all that’s left from ancient civilization
传说就成了永垂不朽的诗篇
Legend becomes an immortal epic
我给你的爱写在西元前
My love for you is written before Common Era
深埋在美索不达米亚平原
Buried in the Mesopotamia Plains
几十个世纪后出土发现
Unearthed dozens of centuries later
泥板上的字迹依然清晰可见
And discovered that the carvings are still clearly readable
我给你的爱写在西元前
My love for you is written before Common Era
深埋在美索不达米亚平原
Buried in the Mesopotamia Plains
用楔形文字刻下了永远
Use cuneiform writing to engrave eternity
那已风化千年的誓言
That weathered, thousand years old vow of mine
一切又重演
Everything’s starting over again
祭司 神殿 征战 弓箭 是谁的从前
Priest, shrine, conquest, arrows Who’s past is that
喜欢在人潮中你只属于我的那画面
I like the picture of you only belonging to me in the crowds
经过苏美女神身边 我以女神之名许愿
When passing by Goddess Ishtar, I prayed in her name
思念像底格里斯河般的漫延
May my love for you be spreading like River Tigris
当古文明只剩下难解的语言
When inexplicable language is all that’s left from ancient civilization
传说就成了永垂不朽的诗篇
Legend becomes an immortal epic
我给你的爱写在西元前
My love for you is written before Common Era
深埋在美索不达米亚平原
Buried in the Mesopotamia Plains
几十个世纪后出土发现
Unearthed dozens of centuries later
泥板上的字迹依然清晰可见
And discovered that the carvings are still clearly readable
我给你的爱写在西元前
My love for you is written before Common Era
深埋在美索不达米亚平原
Buried in the Mesopotamia Plains
用楔形文字刻下了永远
Use cuneiform writing to engrave eternity
那已风化千年的誓言
That weathered, thousand years old vow of mine
一切又重演
Everything’s starting over again
我感到很疲倦 离家乡还是很远
I felt weary. There’s still a long way from home
害怕再也不能回到你身边
Afraid I can never return to your side
我给你的爱写在西元前
My love for you is written before Common Era
深埋在美索不达米亚平原
Buried in the Mesopotamia Plains
几十个世纪后出土发现
Unearthed dozens of centuries later
泥板上的字迹依然清晰可见
And discovered that the carvings are still clearly readable
我给你的爱写在西元前
My love for you is written before Common Era
深埋在美索不达米亚平原
Buried in the Mesopotamia Plains
用楔形文字刻下了永远
Use cuneiform writing to engrave eternity
那已风化千年的誓言 (一切又重演)
That weathered, thousand years old vow of mine (Everything’s starting over again)
爱在西元前
Love from BCE
爱在西元前
Love from BCE
Негізгі бет 周杰伦 Jay Chou【爱在西元前 Love From BCE】English & Pinyin Subs
Пікірлер: 12