Part-1: • 3.32 - Part-1 - வன்னி...
Part-2: • 3.32 - Part-2 - வன்னி...
சம்பந்தர் தேவாரம் - 3.32 - வன்னியும் மத்தமும் - திருவேடகம் - (பண் - கொல்லி)
sambandar tēvāram - 3.32 - vanniyum mattamum - tiruvēḍagam - (paṇ - kolli)
Odhuvar - Dharmapuram Swaminathan - தர்மபுரம் சுவாமிநாதன்: • Vanniyum Maththamum |த...
பதிகப் பொருள் விளக்கம் - Detailed meaning / explanation of padhigam verses.
இப்பதிகப் பாடல்களைக் கீழ்க்காணும் தளத்தில் காணலாம்:
Blog post link: thevaramclass....
Verses of this padhigam are available (in several languages) in the above URL.
V. Subramanian
#thevaram #thevaramclass #sambandar #தேவாரம் #தேவாரவகுப்பு #சம்பந்தர்
===============
Sambandar sings another padhigam to make the upstream-swimming manuscript to stop
2747 - பெரியபுராணம் - திருஞான சம்பந்தர் புராணம் - 849
ஆற்றின்மேல் செல்லும் ஏடு தொடர்ந்து எடுப்பதற்கு வேண்டிக்
காற்று-என விசையிற் செல்லும் கடும்-பரி ஏறிக்கொண்டு
கோல்-தொழில் திருத்த வல்ல குலச்சிறையார் பின் சென்றார்;
ஏற்று-உயர் கொடியினாரைப் பாடினார் ஏடு தங்க.
Minister KulachiRai wades into the water and picks up the manuscript at Thiruvedagam
2748 - பெரியபுராணம் - திருஞான சம்பந்தர் புராணம் - 850
ஏடகம் பிள்ளையார்தாம் "வன்னி" என்று எடுத்துப் பாடக்
கூடிய நீரில் ஏடு குலச்சிறையாருங் கூடிக்
காடு-இடமாக ஆடும் கண்ணுதல் கோயில் மாடு
நீடு-நீர் நடுவுள் புக்கு நின்ற ஏடு எடுத்துக்கொண்டார்.
Minister KulachiRai worships Siva in Thiruvedagam temple and returns to Madurai
2749 - பெரியபுராணம் - திருஞான சம்பந்தர் புராணம் - 851
தலைமிசை வைத்துக்கொண்டு, தாங்கரு மகிழ்ச்சி பொங்க
அலை-புனல் கரையில் ஏறி, ஆங்கு இனிது-அமர்ந்த மேருச்-
சிலை உடையவர்-தாள் போற்றி, மீண்டுசென்று அணைவார் தெய்வ
மலைமகள் குழைத்த ஞானம் உண்டவர்தம்பால் வந்தார்.
சம்பந்தர் தேவாரம் - பதிகம் 3.32 - திருவேடகம் - வன்னியும் மத்தமும் ( பண் - கொல்லி )
பாடல் எண் : 1
வன்னியும் மத்தமும் மதி பொதி சடையினன்
பொன்-இயல் திருவடி புதுமலர் அவைகொடு
மன்னிய மறையவர் வழிபட, அடியவர்
இன்னிசை பாடலர் ஏடகத்து ஒருவனே.
பாடல் எண் : 2
கொடி-நெடு-மாளிகை கோபுரம் குளிர்-மதி
வடிவுற அமைதர மருவிய ஏடகத்து
அடிகளை அடி-பணிந்து அரற்றுமின் அன்பினால்;
இடிபடும் வினைகள் போய் இல்லையதாகுமே.
பாடல் எண் : 3
குண்டலம் திகழ்தரு காதுடைக் குழகனை,
வண்டு அலம்பும் மலர்க்-கொன்றை வான்-மதி அணி,
செண்டு அலம்பும் விடைச் சேடன் ஊர் ஏடகம்
கண்டு கை-தொழுதலும் கவலை-நோய் கழலுமே.
பாடல் எண் : 4
ஏலம் ஆர்தரு குழல் ஏழையோடு எழில்-பெறும்
கோலம் ஆர்தரு விடைக் குழகனார் உறைவிடம்,
சாலம் மாதவிகளும் சந்தனம் சண்பகம்
சீலம் ஆர் ஏடகம் சேர்தல் ஆம் செல்வமே.
========
Word separated version:
( Note: ṟ - strong (trill) ‘ra’ ; ḻ - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )
Padhigam background - Periya Puranam
Sambandar sings another padhigam to make the upstream-swimming manuscript to stop
2747 - periyapurāṇam - tiruñāna sambandar purāṇam - 849
āṭrinmēl sellum ēḍu toḍarndu eḍuppadaṟku vēṇḍik
kāṭru-ena visaiyiṟ cellum kaḍum-pari ēṟikkoṇḍu
kōl-toḻil tirutta valla kulacciṟaiyār pin seṇḍrār;
ēṭru-uyar koḍiyināraip pāḍinār ēḍu taṅga.
Minister KulachiRai wades into the water and picks up the manuscript at Thiruvedagam
2748 - periyapurāṇam - tiruñāna sambandar purāṇam - 850
ēḍagam piḷḷaiyārdām "vanni" eṇḍru eḍuttup pāḍak
kūḍiya nīril ēḍu kulacciṟaiyāruṅ gūḍik
kāḍu-iḍamāga āḍum kaṇṇudal kōyil māḍu
nīḍu-nīr naḍuvuḷ pukku niṇḍra ēḍu eḍuttukkoṇḍār.
Minister KulachiRai worships Siva in Thiruvedagam temple and returns to Madurai
2749 - periyapurāṇam - tiruñāna sambandar purāṇam - 851
talaimisai vaittukkoṇḍu, tāṅgaru magiḻcci poṅga
alai-punal karaiyil ēṟi, āṅgu inidu-amarnda mēruc-
cilai uḍaiyavar-tāḷ pōṭri, mīṇḍuseṇḍru aṇaivār teyva
malaimagaḷ kuḻaitta ñānam uṇḍavardambāl vandār.
sambandar tēvāram - padigam 3.32 - tiruvēḍagam - vanniyum mattamum ( paṇ - kolli )
pāḍal eṇ : 1
vanniyum mattamum madi podi saḍaiyinan
pon-iyal tiruvaḍi pudumalar avaigoḍu
manniya maṟaiyavar vaḻibaḍa, aḍiyavar
innisai pāḍalar ēḍagattu oruvanē.
pāḍal eṇ : 2
koḍi-neḍu-māḷigai gōburam kuḷir-madi
vaḍivuṟa amaidara maruviya ēḍagattu
aḍigaḷai aḍi-paṇindu araṭrumin anbināl;
iḍibaḍum vinaigaḷ pōy illaiyadāgumē.
pāḍal eṇ : 3
kuṇḍalam tigaḻdaru kāduḍaik kuḻaganai,
vaṇḍu alambum malark-koṇḍrai vān-madi aṇi,
seṇḍu alambum viḍaic cēḍan ūr ēḍagam
kaṇḍu kai-toḻudalum kavalai-nōy kaḻalumē.
pāḍal eṇ : 4
ēlam ārdaru kuḻal ēḻaiyōḍu eḻil-peṟum
kōlam ārdaru viḍaik kuḻaganār uṟaiviḍam,
sālam mādavigaḷum sandanam saṇbagam
sīlam ār ēḍagam sērdal ām selvamē.
========
Негізгі бет 3.32 - Part-1 - வன்னியும் மத்தமும் - vanniyum maththamum - (தேவார வகுப்பு)
Пікірлер: 6